De naamloze weg ligt op kilometer 5, ongeveer halverwege tussen Nha Trang en Thanh Hoa, aan de weg van 23 oktober. De oude lokale naam was Vo Canh, vandaar de naam "Vo Canh Goudsbloemenweg". Het hele jaar door vervult de weg zijn functie: twee bestemmingen met elkaar verbinden en in stilte het ritme van het dagelijks leven met zich meedragen. Soms rijd ik er met mijn motor overheen, de weg leidt me naar de kleine hoekjes van het platteland. Maar tegen het einde van het jaar, wanneer de moessonwinden beginnen af te nemen, wanneer de zon niet langer fel maar zacht als zijde is, krijgt de weg plotseling een ander uiterlijk. Het wordt een Tet-weg (Vietnamees Nieuwjaar), geurig met de geur van Tet en vol met de kleuren van goudsbloemen. De bloemen worden gekweekt door huizen in de buurt, en bloemen van overal worden aangevoerd en langs de weg verkocht. Er zijn geen kraampjes, geen borden; rijen en rijen bloemen sieren de weg, zover het oog reikt.
![]() |
![]() |
| De straat waar goudsbloemen worden verkocht. |
Het is geen toeval dat goudsbloemen een favoriete bloem zijn van de Vietnamezen tijdens Tet (Vietnamees Nieuwjaar). Ze behoren tot de chrysantenfamilie, zijn winterhard, gemakkelijk te kweken en bloeien rijkelijk. De naam "goudsbloem" zelf staat voor een lang leven en duurzaamheid, en brengt wensen over voor gezondheid, een lang leven en voorspoed in het nieuwe jaar. Misschien is dat wel de reden waarom deze bloem een speciale plek inneemt in de Vietnamese Tet-sfeer.
In de dagen voorafgaand aan Tet (het Chinese Nieuwjaar) lijkt de Vo Canh-straat, vol met goudsbloemen, op een lange bloemenzee. Je vindt er dieprode Franse goudsbloemen – door verkopers vaak 'vuurgoudsbloemen' genoemd; Amerikaanse goudsbloemen, populair in citroengeel, felgeel of oranje, afkomstig uit Mexico en Noord-Amerika; hoge Thaise goudsbloemen; dwerggoudsbloemen; Afrikaanse goudsbloemen… Hoewel elke soort zijn eigen unieke uiterlijk heeft, delen ze allemaal een levendige kleur en een krachtige vitaliteit; één enkele bloem kan een hele Tet-straat vullen. Bloempotten staan dicht bij elkaar, variërend in hoogte, waardoor kleurvlakken ontstaan die geleidelijk in het zonlicht in elkaar overvloeien. Wandelend door deze straat waan je je in een uitgestrekte lentetuin, waar Tet niet alleen tot uiting komt in kleur, maar ook in een zeer lichte, subtiele geur.
Een bloemenverkoopster die hier al jaren woont, vertelde dat ze elk jaar investeert in meer dan 1000 goudsbloemen van verschillende soorten. Haar bloemenkraam fleurt een heel straatgedeelte op. Ze zei dat vaste klanten uit Nha Trang in deze tijd van het jaar altijd naar Vo Canh komen. Sommigen komen op de motor, anderen met de auto, om tientallen potten te kopen om langs de paden in hun tuinen te zetten. Sommigen kiezen voor goudsbloemen vanwege de redelijke prijs, terwijl anderen de symboliek van een lang leven waarderen die deze bloem vertegenwoordigt. Vanaf het moment dat de bloemen worden verzameld, worden ze continu verkocht, waardoor de huizen van de verkopers een levendige lentehoek krijgen.
In de late namiddag zakte de ondergaande zon langzaam neer op de met goudsbloemen omzoomde straat. Een zacht briesje bewoog de bloemblaadjes en een geur vulde de lucht – niet overweldigend, maar genoeg om te beseffen dat Tet (Vietnamees Nieuwjaar) heel dichtbij was. De jonge scheuten en mollige knoppen leken te wachten tot ze open zouden barsten en de nieuwe lente zouden verwelkomen. Wat mij betreft, als bezoeker van de straat, ik was er simpelweg om de bloemen te bewonderen, om te genieten van de sfeer van Tet die de straat uitstraalde terwijl de zon langzaam onderging.
Dat met bloemen omzoomde pad is in de dagen voorafgaand aan Tet (het Maan Nieuwjaar) niet zomaar een weg die reizigers van en naar Tet verbindt. Het wordt een pad van herinneringen, van gewoonten, van voetstappen die terugkeren naar Tet. En te midden van de talloze kleuren bloemen verspreiden de goudsbloemen nog steeds stilletjes hun geur, als een eenvoudige, blijvende zegen die de tand des tijds doorstaat.
Dat met bloemen omzoomde pad kondigt de komst van Tet (het Vietnamese Nieuwjaar) aan.
KHUE VIET TRUONG
Bron: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/sang-tac/202602/con-duong-hoa-bao-hieu-tet-ve-9313abf/








Reactie (0)