Historische mijlpaal in de betrekkingen tussen Vietnam en China
Báo Thanh niên•13/12/2023
Partij- en staatsleiders benadrukten dat het ontwikkelen van een solide, stabiele, langdurige en effectieve samenwerkingsrelatie met China altijd een strategische keuze en de hoogste prioriteit is in het buitenlandse beleid van Vietnam.
Vertrouwen in een mooie toekomst voor bilaterale relaties
Op 13 december woonden secretaris-generaal Nguyen Phu Trong en zijn vrouw, samen met secretaris-generaal en president van China Xi Jinping en zijn vrouw, in Hanoi een bijeenkomst bij met 400 vrienden en jonge generaties uit Vietnam en China. Tijdens de bijeenkomst deelden de vrienden en jonge generaties uit beide landen diepe herinneringen en hechte banden tussen de bevolking van Vietnam en China; en bedankten oprecht de aandacht en nauwe begeleiding van beide partijen, beide landen en de twee secretarissen-generaal persoonlijk, zodat de bevolking van beide landen elkaar beter zou kunnen begrijpen. Vertegenwoordigers van de vrienden en jonge generaties uit beide landen bevestigden dat zij zich er alles aan zouden doen om bij te dragen aan de verwezenlijking van de gemeenschappelijke visie van de hooggeplaatste leiders van beide partijen en twee staten op het bouwen van een "basis van vriendschap", door praktische bijdragen te leveren aan het bevorderen van de vriendschap tussen Vietnam en China.
Secretaris-generaal Nguyen Phu Trong en secretaris-generaal en president van China Xi Jinping tijdens de vriendschapsbijeenkomst tussen intellectuelen en jonge generaties uit Vietnam en China
GIA HAN
Benadrukkend dat de vriendschap tussen Vietnam en China vele mooie tradities kent en dat de bevolking van beide landen elkaar veel steun en waardevolle hulp heeft geboden in de strijd voor nationale onafhankelijkheid en de opbouw van het socialisme, bevestigde secretaris-generaal Nguyen Phu Trong dat de Partij, de Staat en de bevolking van Vietnam de sterke en grote steun van de Partij, de Staat en de bevolking van China aan Vietnam altijd respecteren, herinneren en waarderen. De secretaris-generaal deelde met de afgevaardigden de resultaten van dit bezoek en zei dat de twee partijen en twee landen zijn overeengekomen om het Alomvattende Strategische Samenwerkingspartnerschap te blijven verdiepen en te verheffen, en zo een Vietnamees-Chinese Gemeenschap met een Gedeelde Toekomst van strategisch belang op te bouwen, voor het geluk van de bevolking van beide landen, voor de vrede en vooruitgang van de mensheid. De secretaris-generaal benadrukte tevens dat een van de meest fundamentele en belangrijke richtingen van samenwerking in de Vietnamees-Chinese betrekkingen het consolideren van een steviger sociaal fundament is. Volgens de secretaris-generaal vormen de diepe en oprechte verlangens van de bevolking van beide landen naar vriendschap, vrede, samenwerking en ontwikkeling gedurende generaties een grote bron van kracht en een solide basis voor het geloof in een mooie toekomst voor de betrekkingen tussen beide landen. Secretaris-generaal Nguyen Phu Trong verwelkomde en waardeerde de gevoelens en belangrijke bijdragen van de bevolking van beide landen, waarin intellectuelen en de jonge generatie een centrale rol spelen, zeer. De secretaris-generaal gelooft en hoopt dat intellectuelen en jongeren van beide landen actief zullen blijven bijdragen aan de gezamenlijke inspanningen om een sterke, stabiele, langdurige en effectieve relatie tussen Vietnam en China te ontwikkelen, in lijn met de geest van de uitspraak van president Ho Chi Minh, die zeer werd verwelkomd en gedeeld door president Mao Zedong: "De nauwe relatie tussen Vietnam en China is zowel kameraadschappelijk als broederlijk." Secretaris-generaal en president van China Xi Jinping uitte zijn vreugde over zijn terugkeer naar Vietnam na 6 jaar en was ontroerd om vriendelijke persoonlijkheden en jongeren van de twee landen te ontmoeten en met hen van gedachten te wisselen, oude vrienden die zich al lang inzetten voor de relatie tussen de twee landen, en nieuwe jonge vrienden die de jongeren van de twee landen zijn. Benadrukkend dat de vriendschap tussen Vietnam en China zijn basis heeft in de mensen en dat de jongeren de toekomst zijn, bevestigde secretaris-generaal en president Xi Jinping dat de mechanismen voor uitwisseling en samenwerking tussen mensen, inclusief culturele uitwisselingen en uitwisselingen tussen grensplaatsen van beide partijen, zullen bijdragen aan het versterken van de genegenheid tussen de twee landen, het delen van de toekomst in een turbulente wereld en het meer bijdragen aan de zaak van de menselijke vooruitgang. Secretaris-generaal en president Xi Jinping sprak zijn hoop uit dat de jongeren de opvolgers zullen zijn van de vriendschap tussen China en Vietnam en actief zullen bijdragen aan het versterken van de samenwerking die gunstig is voor de ontwikkeling van de twee landen.
C versterkt de sociale basis voor bilaterale relaties
Op dezelfde dag sprak president Vo Van Thuong met secretaris-generaal en president van China Xi Jinping. President Vo Van Thuong bevestigde dat de Partij, de Staat en het volk van Vietnam de grote steun van de Partij, de Staat en het volk van China voor de nationale bevrijding en ontwikkeling altijd zullen blijven herinneren; hij benadrukte dat het ontwikkelen van betrekkingen met China altijd een strategische keuze en topprioriteit is in het buitenlandse beleid van Vietnam.
President Vo Van Thuong voert gesprekken met secretaris-generaal en president van China Xi Jinping
VNA
Secretaris-generaal en president Xi Jinping benadrukte het belang van Vietnam voor de bilaterale relatie en bevestigde dat China Vietnam altijd als een bijzondere positie beschouwt en dat het een prioriteit is in China's buitenlandse buurbeleid.
President Vo Van Thuong hoopt dat beide partijen de uitwisseling zullen vergroten en ervaringen zullen delen op het gebied van nationale opbouw en ontwikkeling; de inhoudelijke samenwerking op alle gebieden zullen bevorderen, met name handel en investeringen, om zich op een steeds gezondere en effectievere manier te ontwikkelen; de transportverbindingen zullen versterken; en de samenwerking op het gebied van landbouw, milieu, wetenschap en technologie, en gezondheid zullen uitbreiden. President Vo Van Thuong stelde ook voor dat beide partijen de interpersoonlijke uitwisselingen zullen vergroten, culturele uitwisselingsactiviteiten goed zullen organiseren, de propaganda voor de vriendschap tussen Vietnam en China zullen intensiveren, mensen, met name de jonge generatie, zullen aanmoedigen om "elkaar te leren kennen, elkaar te begrijpen en dicht bij elkaar te staan", wat zal bijdragen aan de verdere consolidatie van de maatschappelijke basis voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de twee partijen en de twee landen. President-generaal en secretaris-generaal Xi Jinping waarderen het voorstel van president Vo Van Thuong en hopen dat beide partijen de politieke basis zullen blijven consolideren en de inhoudelijke samenwerking zullen verdiepen, het economisch herstel en de ontwikkeling zullen bevorderen en de bilaterale samenwerking zullen bevestigen op gebieden met een breed potentieel. De secretaris-generaal en president van China stelden ook voor om de strategische connectiviteit tussen de twee economieën te bevorderen, het verbindingsplan tussen het "Belt and Road"-initiatief en het "Two Corridors, One Belt"-kader effectief uit te voeren; een stabiele regionale toeleverings- en productieketen op te bouwen, de samenwerking in staatsbedrijven te versterken en betalingen in lokale valuta in bilaterale handel uit te breiden. Secretaris-generaal en president Xi Jinping bevestigde dat China bereid is de import van goederen, met name hoogwaardige landbouwproducten uit Vietnam, uit te breiden en Chinese ondernemingen aan te moedigen om meer te investeren in hoogwaardige producten, die het wetenschappelijke en technologische niveau van China vertegenwoordigen. Hij stelde voor dat beide partijen de uitwisseling en contacten tussen de bevolking van beide landen, met name de jongere generatie, zouden intensiveren en de propaganda over de goede traditie van vriendschap tussen beide partijen zouden versterken. De twee leiders wisselden ook van gedachten over maritieme kwesties en kwamen overeen om gezamenlijke inspanningen te leveren om de vrede en stabiliteit op zee te handhaven. President Vo Van Thuong stelde voor dat beide partijen consequent vreedzame maatregelen zouden nemen in overeenstemming met het internationaal recht en de gemeenschappelijke opvattingen op hoog niveau, zich in elkaars schoenen zouden plaatsen, meningsverschillen zouden beheersen en op bevredigende wijze zouden oplossen. Tegelijkertijd blijven we nauw samenwerken met ASEAN bij de volledige implementatie van de Verklaring inzake het Gedrag van Partijen in de Oostzee (DOC), en bevorderen we de ontwikkeling van een effectieve, inhoudelijke Gedragscode voor de Oostzee (COC) in overeenstemming met het internationaal recht. Na de gesprekken hielden president Vo Van Thuong en zijn vrouw een plechtige receptie voor secretaris-generaal Xi Jinping en zijn vrouw, en de hoge Chinese delegatie.
Klaar om de import van Vietnamese goederen en landbouwproducten uit te breiden
Diezelfde middag ontmoette premier Pham Minh Chinh de secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping. Premier Pham Minh Chinh bevestigde dat Vietnam de ontwikkeling van de betrekkingen met China beschouwt als een objectieve vereiste, een strategische keuze en een topprioriteit in het buitenlands beleid. De premier benadrukte de gemeenschappelijke visie die de twee secretarissen-generaal tijdens dit bezoek hadden bereikt, met name de vaststelling van een nieuwe positie voor de relatie tussen de twee partijen en twee landen. Het opbouwen van een "Vietnam-China Gemeenschap van Gedeelde Toekomst van Strategische Betekenis" is een belangrijke historische mijlpaal, een belangrijke oriëntatie om de relatie tussen de twee partijen en twee landen in een nieuwe fase van stabielere, gezondere en duurzamere ontwikkeling te brengen.
Premier Pham Minh Chinh ontmoet secretaris-generaal en president van China Xi Jinping
Gia Han
De premier bevestigde tevens dat de Vietnamese regering zal samenwerken met de Chinese Staatsraad om de coördinatie te versterken en alle niveaus, sectoren en regio's ertoe zal aanzetten de resultaten en de gezamenlijke percepties op hoog niveau te concretiseren; dit draagt bij aan het bevorderen van de relatie tussen de twee partijen en de ontwikkeling van de twee landen op een werkelijk stabiele, werkelijk goede en duurzame manier. Premier Pham Minh Chinh schetste zes belangrijke richtingen voor samenwerking. Specifiek, het versterken van strategische uitwisselingen en nauwe communicatie op hoog en alle niveaus. Het verder bevorderen van de belangrijke rol van de pijler van defensie- en veiligheidssamenwerking. Daarnaast het verbeteren van de effectiviteit van de inhoudelijke samenwerking op alle gebieden. De premier stelde voor dat China de import van Vietnamese goederen, landbouw- en aquatische producten blijft uitbreiden en soepel slimme grensovergangen implementeert. Verdere bevordering van investeringen in Vietnam, met name om binnenkort grote, typische projecten te kunnen uitvoeren in gebieden waar China sterk is op het gebied van geavanceerde technologie en groene transformatie. Het versterken van de verbinding tussen strategische infrastructuur, transportinfrastructuur en grensovergangen. De premier stelde tevens voor om binnenkort een werkgroep op te richten om de problemen in een aantal langlopende projecten volledig op te lossen. Versnel de uitvoering van niet-restitueerbare hulpprojecten, breid de financiële en monetaire samenwerking uit, draag bij aan het bevorderen van investeringen en het faciliteren van handelsactiviteiten. Bestudeer de oprichting van een werkgroep ter bevordering van het herstel van het toerisme tussen de twee landen. Secretaris-generaal en president Xi Jinping sprak zijn instemming uit met de standpunten van premier Pham Minh Chinh; bevestigde dat China en Vietnam belangrijke partners van elkaar zijn. Hij stelde voor dat beide partijen de strategische verbindingen versnellen, het samenwerkingsplan dat het "Twee Corridors, Eén Gordel"-kader verbindt met het "Belt and Road"-initiatief effectief implementeren; de inhoudelijke samenwerking op alle gebieden versterken en praktische voordelen opleveren voor de bevolking van beide landen. Secretaris-generaal en president Xi Jinping stelde ook voor dat beide partijen gezamenlijk het economisch en handelsherstel, inclusief de handel in landbouwproducten, ondersteunen en bevorderen. China is bereid de import van hoogwaardige Vietnamese goederen en landbouwproducten uit te breiden, Chinese ondernemingen met investeringscapaciteit in Vietnam aan te moedigen; de infrastructuurconnectiviteit, toeleveringsketens en productieketens te versterken; en de kwaliteit van de economische samenwerking op het gebied van geavanceerde technologie en de digitale economie te verbeteren. Er wordt voorgesteld de samenwerking te versterken om de veiligheid en de sociale orde te handhaven; De culturele en intermenselijke uitwisselingen uitbreiden om het begrip en de verbondenheid tussen de bevolking van beide landen te vergroten. Daarnaast de coördinatie op multilaterale fora versterken en gezamenlijk de opbouw van een eerlijke en open internationale orde bevorderen. De secretaris-generaal en president van China bevestigden tevens de strikte naleving van overeenkomsten op hoog niveau en gemeenschappelijke percepties, het beheersen en correct afhandelen van meningsverschillen, en het gezamenlijk handhaven van vrede, stabiliteit en samenwerking in de regio en de wereld.
Versterking van de wetgevende samenwerking
Ook op 13 december ontmoette de voorzitter van de Nationale Vergadering , Vuong Dinh Hue, de secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping. De voorzitter van de Nationale Vergadering, Vuong Dinh Hue, sprak zijn tevredenheid uit over de belangrijke successen en de gezamenlijke inzichten die secretaris-generaal Nguyen Phu Trong en secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping, tijdens hun gesprekken op 12 december bereikten. Beide partijen kwamen met name overeen een "Vietnam-China Gemeenschap van Gedeelde Toekomst van Strategisch Belang" te creëren. De voorzitter van de Nationale Vergadering benadrukte dat deze historische prestatie een sterke drijvende kracht zal zijn voor de relatie tussen de twee partijen en twee landen om een nieuwe ontwikkelingsfase in te gaan die dieper, substantiëler en duurzamer is.
Voorzitter van de Nationale Vergadering Vuong Dinh Hue ontmoet secretaris-generaal en president van China Xi Jinping
GIA HAN
Secretaris-generaal en president van China Xi Jinping gaf uiting aan zijn diepe indruk en feliciteerde Vietnam met zijn belangrijke prestaties in het Doi Moi-proces; hij waardeerde de prestaties en voortdurende innovatie van de Vietnamese Nationale Vergadering zeer, evenals de resultaten van de samenwerking tussen de Vietnamese Nationale Vergadering en het Nationaal Volkscongres van China in de afgelopen jaren. Tijdens de bijeenkomst suggereerde de voorzitter van de Nationale Vergadering , Vuong Dinh Hue, dat de Vietnamese Nationale Vergadering en het Nationaal Volkscongres van China de uitwisselingen en contacten op hoog en alle niveaus, gespecialiseerde commissies en parlementaire vriendschapsgroepen zouden onderhouden en verder zouden versterken; de belangrijke rol bij het opbouwen van een juridische corridor en een open en gunstig beleid zouden blijven bevorderen; een evenwichtige en duurzame economische en handelssamenwerking zouden bevorderen, met name door meer landbouw- en aquatische producten uit Vietnam te importeren. De voorzitter van de Nationale Vergadering, Vuong Dinh Hue, suggereerde ook dat beide partijen de coördinatie op internationale en regionale interparlementaire fora zouden versterken; elkaar zouden ondersteunen bij het organiseren van internationale fora en conferenties; De verantwoordelijke instanties van beide landen ertoe aanzetten om meningsverschillen te beheersen en adequaat af te handelen in overeenstemming met afspraken op hoog niveau, gemeenschappelijke opvattingen en het internationaal recht, met name het VN-Zeerechtverdrag van 1982; om te coördineren om de goede sociale basis van de relatie tussen beide partijen en beide landen te bevorderen en te consolideren. Secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping, sprak zijn instemming uit met de voorstellen van voorzitter van de Nationale Vergadering, Vuong Dinh Hue, in de hoop dat beide landen uitwisselingen en contacten op hoog niveau zullen onderhouden, maatregelen zullen bespreken om de partij op te bouwen en het land te ontwikkelen; substantiële samenwerking zullen bevorderen, de infrastructuur zullen versterken, bereid zullen zijn om de grote Chinese markt te ontsluiten; succesvol zullen zijn in intermenselijke uitwisselingen; en meningsverschillen goed zullen beheren. Secretaris-generaal en president van China Xi Jinping sprak zijn steun uit voor het streven van het Nationale Volkscongres van China om de uitwisselingen en samenwerking met de Nationale Assemblee van Vietnam te versterken. Ook heette hij de voorzitter van de Nationale Assemblee, Vuong Dinh Hue, welkom in China in 2024 om de uitwisselingen tussen de wetgevende machten van beide landen te verbeteren en hun belangrijke rol bij de versterking van het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap tussen China en Vietnam verder te benadrukken.
De vrouw van president Vo Van Thuong en de secretaris-generaal en de vrouw van president Xi Jinping bezoeken de Nationale Universiteit van Hanoi
Op de ochtend van 13 december hadden de echtgenote van president Vo Van Thuong, Phan Thi Thanh Tam, en de echtgenote van secretaris-generaal en president van China Xi Jinping, professor Peng Liyuan, een uitwisseling met studenten van de Nationale Universiteit van Vietnam in Hanoi. Tijdens de uitwisseling luisterden de twee dames naar studenten die Chinees studeerden en hun gevoelens en begrip uitten over China en de vriendschap tussen Vietnam en China. Daarnaast zongen de studenten ook Vietnamese en Chinese liederen. Professor Peng Liyuan gaf aan dat ze wist dat Vietnam de Chinese taal nu heeft opgenomen in het nationale onderwijssysteem en gelooft dat, met de steeds hechtere vriendschap tussen de twee landen, het leren van Chinees meer studenten zal aantrekken om in Vietnam te studeren. Ze hoopt dat Vietnamese studenten meer zullen uitwisselen met Chinese studenten en ook in het buitenland in China zullen studeren, zodat beide partijen meer gemeenschappelijke stemmen en inhoud hebben om met elkaar te bespreken. "De vriendschap tussen Vietnam en China kan bij jullie beginnen, en jullie zullen degenen zijn die de vriendschap tussen de bevolking van de twee landen verder versterken", aldus professor Peng Liyuan.
Reactie (0)