Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamees leren aan Cham-mensen

Het ontwikkelen van onderwijs voor etnische minderheden in grensgebieden draagt ​​niet alleen bij aan het verbeteren van de kennis van de bevolking en het waarborgen van de sociale zekerheid, maar draagt ​​ook bij aan de effectieve implementatie van de richtlijnen van de Partij en het beleid en de wetgeving van de staat. Naast de inspanningen om de taal en het schrift van de Cham te behouden, heeft de provincie An Giang in het algemeen, inclusief de gemeente Vinh Hau, recentelijk aandacht besteed aan het leren van Vietnamees door etnische minderheden en de voorwaarden daarvoor gecreëerd.

Báo An GiangBáo An Giang21/07/2025

Tran Van Hien, directeur van Vinh Truong Basisschool B, gemeente Vinh Hau, deelde: "Met goedkeuring van het ministerie van Onderwijs en Opleiding is dit de eerste klas van de gemeente die op school wordt georganiseerd met bijna 30 Cham-leerlingen. Het begrijpen van het verschil tussen Cham en Vietnamees, van fonetische structuur tot grammatica en schrijfsysteem... De meeste mensen die Vietnamees leren, zijn ouderen. De communicatie binnen de gemeenschap is voornamelijk in de Cham-taal, wat ook de mogelijkheid om Vietnamees te gebruiken en te oefenen beperkt, wat leidt tot een beperkte Vietnamese woordenschat en problemen met schrijven en uitdrukken... De schoolraad staat altijd dicht bij de mensen en moedigt hen aan; tegelijkertijd herinnert hij de leraren eraan geduldig te zijn en mensen te helpen taalbarrières te overwinnen om goed te kunnen studeren."

Nu ze Vietnamees kunnen lezen en schrijven, zijn alle Cham-bewoners blij. "Na meer dan vier weken Vietnamees te hebben geleerd, begrijp ik ongeveer 80% van de Vietnamezen. Ik ben erg blij. Niet alleen leerlingen zoals ik zijn blij, maar ook de hele buurt en de leraren. Ik ben blij en dankbaar voor de aandacht van de Partij en de Staat voor de Cham-bewoners om hen te leren lezen en schrijven. Ik hoop dat de leerlingen serieus zullen studeren en het geleerde zo goed mogelijk zullen opnemen", aldus de heer Mach Ta Res, inwoner van het gehucht La Ma.

Mevrouw Phan Thi Ngoc Dung, die Vietnamees onderwijst aan Cham-mensen in de gemeente Vinh Hau

Vanaf 16 juni tot nu toe, regelmatig van maandag tot en met vrijdag, elke dag van 14.00 tot 16.00 uur, naast haar werktijd, neemt mevrouw Rori Gia, woonachtig in het gehucht La Ma, altijd de tijd om naar de les te gaan. Ze zei dat dit al jaren haar droom is, dus ondanks het vele werk voor haar familie probeert ze er toch voor te zorgen dat ze geen enkele les mist. Mevrouw Rori Gia vertelde: "Ik heb nu vier weken gestudeerd. Hoewel ik niet zo goed ben als degenen die kunnen lezen, ben ik erg blij als ik voor het bord sta en een paar zinnen, een paar woorden, lees."

Volgens mevrouw Phan Thi Ngoc Dung, de docent, moeten docenten en leerlingen bij het bijwonen van de les wennen aan een taal die totaal anders is dan hun moedertaal, wat het leerproces beïnvloedt. Hun Vietnamese woordenschat is beperkt, waardoor ze de lessen langzaam opnemen. Wanneer de docent lesgeeft, begrijpen docenten en leerlingen de betekenis van woorden niet, waardoor ze ze snel vergeten. Daarom creëren docenten altijd een comfortabele sfeer, oefenen ze geen druk uit, moedigen ze aan en motiveren ze snel, zodat mensen zelfverzekerd kunnen communiceren. "Tijdens de les vraag ik studenten vaak naar hun mening over de snelheid waarmee het programma wordt gegeven, of de docent vlot Vietnamees spreekt, om zo de docent en de leerling op elkaar af te stemmen. Van daaruit kunnen docenten en leerlingen het programma inhalen," aldus mevrouw Dung.

De heer Tran Van Hien informeerde: "Het schoolbestuur creëert altijd de beste omstandigheden qua faciliteiten voor mensen om te komen studeren; tegelijkertijd werken we samen met de lokale autoriteiten om analfabete Cham-mensen te mobiliseren en te promoten, zodat ze tijd kunnen vrijmaken om de lessen volledig bij te wonen." Volgens het plan zal het programma om drie maanden lang Vietnamees te onderwijzen aan Cham-mensen in de gemeente Vinh Hau eind september 2025 eindigen.

Dat de Cham-bevolking Vietnamees kan spreken, is niet alleen een voorwaarde voor een betere integratie in het sociale leven, gemakkelijke uitwisseling, werk en leven met de Kinh-gemeenschap en andere etnische groepen. Het is ook een voorwaarde voor toegang tot openbare diensten, wetenschappelijke en technische kennis, marktinformatie, beleid ter ondersteuning van de economische ontwikkeling, beroepsopleidingen, het zoeken naar werk... en draagt ​​zo bij aan het verbeteren van de kennis van mensen, het uitbannen van honger, het verminderen van armoede en het ontwikkelen van de lokale sociaal-economische situatie.

Artikel en foto's: DANG SON

Bron: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Vietnam wint muziekwedstrijd Intervision 2025
Verkeersopstopping in Mu Cang Chai tot in de avond, toeristen stromen toe op jacht naar rijpe rijst van het seizoen
Het vredige gouden seizoen van Hoang Su Phi in het hooggebergte van Tay Con Linh
Dorp in Da Nang in de top 50 mooiste dorpen ter wereld 2025

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product