.jpg)
Op een maanverlichte nacht spreidde mijn vader bamboestroken uit en zat midden in de tuin te weven. Op een regenachtige dag brandde alleen het lampje. Het vertrouwde kletterende geluid en de geur van geweekt bamboe... vermengden zich met het slaperige gemompel van mijn zussen en mij.
Smaak van het platteland
Mijn geboorteplaats ligt in de uiterwaarden van de benedenloop van de Thu Bon-rivier. Bijna elk jaar zijn er meerdere overstromingen. Elk moessonseizoen overspoelen zware regens de velden, waardoor bamboeboten onmisbaar zijn.
Voor wevers zoals mijn vader heeft het gezin meestal twee boten: één klein genoeg voor een paar mensen, gebruikt om te zwemmen, netten uit te werpen, gras te maaien en eenden te hoeden bij hoog water, en de andere is groter, met een capaciteit van ongeveer tien personen. Dit zijn speciale boten, zorgvuldig gevlochten en onderhouden.
In het droge seizoen worden ze ondersteboven op een droge plek bewaard. Bij een grote overstroming moet mijn vader de buren om hulp vragen om de boot te water te laten. Hij zei dat een mooie boot die goed zeilt, niet om zijn grootte draait, maar om zijn evenwicht: hij stuurt stabiel, maar kan de boeg bewegen en de golven trotseren.
Vanaf de eerste stap van het kiezen van het type bamboe, tot het weken en drogen van het bamboe, en vervolgens de officiële stappen van het splijten van de bamboestrips, het weven van het bamboe, het buigen van het bamboe en het afronden van het proces van het aanbrengen van bamboe-olie... vereist altijd een bekwame vakman die nauwkeurig en zorgvuldig te werk gaat in elk detail.
In die tijd had mijn dorp veel bamboe. In mijn tuin stonden verschillende groene bamboepolen. De bamboe die gebruikt werd om te weven, was groot, sterk, stevig, recht, mannelijk bamboe, zonder termieten in de knopen. De meeste waren door mijn vader verzorgd toen ze nog jong waren, met de datum op de basis.
Nadat de bamboe was gekapt, werd het in grote bundels gebonden en in modderwater in de vijver achter het huis geweekt. Na ongeveer een maand haalde mijn vader ze eruit om ze te drogen.
De geur van geweekt bamboe is erg sterk. Het is waarschijnlijk onaangenaam voor vreemden, maar voor de mensen in mijn geboortestad is het ook een sterke, nostalgische smaak van het vaderland in de bagage van kinderen ver van huis. Van die sterke, flexibele bamboestengels sneed mijn vader ze zorgvuldig in gelijke stroken, liet ze vervolgens drogen in de zon en lichtjes schroeien boven een strovuur. Toen het geschatte aantal stroken voldoende was voor een boot zoals gepland, begon hij met het weven van het lichaam, ook wel de bootmat genoemd.
In dit land zijn er veel dingen gemaakt van bamboe, van de oude rijstmolen tot dingen die elk jaar vervangen en vernieuwd worden, zoals waterscheppen, wankorven, wanbakken, manden, zeven, manden, draagstokken...

Volg het tij
De techniek voor het weven van bamboeboten is hetzelfde, maar afhankelijk van het getij en het doel zijn er verschillende manieren om de boot te bouwen. Grote boten in de delta worden voornamelijk gebruikt om mensen en goederen te vervoeren tijdens het hoogwaterseizoen. De boot heeft daarom een brede romp, een grote capaciteit en een stabiele vaart, anders dan boten die gespecialiseerd zijn in het vervoeren van passagiers over rivieren of veerboten, en nog meer anders dan boten in andere gebieden met snelstromend water.
De laatste stap is het aanbrengen van de olie. Tijdens het droge seizoen zie ik nog steeds mensen vaten olie dragen of vervoeren om te verkopen op de dorpswegen.
Maar wanneer mijn vader klaar was om de boot te sluiten, fietste hij helemaal naar de Ben Dau-markt aan de Vu Gia-rivier in het oude Dai Loc-gebied. Hij vertrok 's ochtends vroeg en kwam 's avonds laat thuis. Aan weerszijden van de achterbank van zijn gammele fiets stonden twee enorme vaten rotanolie, met daarbovenop een stapel rotanrollen.
Mijn vader zei dat het rotan en de rotanvezels van Ben Dau in dit gebied het beste zijn. Hij moet er zelf naartoe reizen en ze uitzoeken voordat hij er zeker van kan zijn dat hij de boot met rotan kan bedekken, want rotan is ook een belangrijke factor die het leven en de eigendommen van mensen in het overstromingsgebied bepaalt.
Oh, mijn vader en de bamboeboten! Mijn vader zat voorovergebogen en zijn handen waren behendig en ijverig bezig met het weven van bamboe. Elk overstromingsseizoen hield hij gespannen de wacht over het water, de sigaret aan zijn lippen, constant inhalerend, het zilverkleurige water in de tuin leek diepe rimpelingen op zijn voorhoofd achter te laten...
Terwijl ik deze regels schrijf, is mijn geboortestad net getroffen door hevige overstromingen. Mijn huis, en mijn hele platteland, heeft geen bamboeboten meer; slechts een paar gezinnen hebben kleine aluminium boten gekocht. De overstromingen worden heviger dan ooit, maar de bamboeboten zijn mijn vader en zijn vrienden terug naar het oude seizoen gevolgd!
Bron: https://baodanang.vn/ghe-nan-mua-cu-3313838.html










Reactie (0)