Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zomer op het platteland aan zee

Blijf op de hoogte van het laatste nieuws en de meest actuele informatie over het sociale leven, de economie, het recht, het onderwijs, de wereld, sport, entertainment, cultuur en vele andere gebieden in Tay Ninh.

Báo Tây NinhBáo Tây Ninh19/06/2026

De zee bij mijn geboortestad is niet het majestueuze, levendige blauw van beroemde toeristische bestemmingen, en ook niet vol met luidruchtige toeristen. De zee is kalm en eenvoudig, net als de hardwerkende mensen van deze kuststreek. Elke vroege ochtend, als de felrode zon aan de horizon opkomt, varen de vissersboten de zee op. En dan zijn er de boten die terugkeren naar de kust, hun ruimen vol garnalen en vis. Zongebruinde vissers werpen lange schaduwen op het zand, hun geroep vermengt zich met het heldere geluid van de bootmotoren en wekt een nog relatief ongerept kustgebied tot leven.

Mijn jeugd was gevuld met zonneschijn en de zilte smaak van de zeebries. Op zomerse middagen renden we als kinderen op blote voeten over het hete zand, achter kleine krabbetjes aan en gilden we van het lachen, ons gelach galmde door de lucht. Soms renden we allemaal de zee in om te zwemmen, waarbij de golven ons haar en onze huid nat maakten. De zomerse zee omarmde de kinderen van ons arme dorp met haar koele, grenzeloze en vergevende armen.

Dit vind je misschien ook leuk
Kort verhaal: Seizoen van hoop
Kort verhaal: Seizoen van hoopMorgen begint Thanh weer helemaal opnieuw: hij herbouwt het meloenrek, verbetert de grond en zoekt naar nieuwe rassen. Hij weet dat het hard werken zal zijn. Maar hij is niet alleen. Hij heeft zijn moeder, zijn vrouw, de kleine Tam, zijn broers en zussen, familieleden en de liefde van mensen die hij nog nooit heeft ontmoet.
Na de reis van hen die hun vaderland verlieten.
Na de reis van hen die hun vaderland verlieten.Terugkijkend naar de jaren 2000 migreerden arme vissers uit de An Giang-rivierregio naar het Centraal-Hoogland op zoek naar werk. Tijdens die zware reizen ontdekten ze onverwacht het stuwmeer van de Se San 4-waterkrachtcentrale. Het uitgestrekte, kalme wateroppervlak leek het aangeboren rivierinstinct te wekken van degenen die aan de Hau-rivier waren geboren.
Het behoud van de Vietnamese taal en cultuur in het buitenland.
Het behoud van de Vietnamese taal en cultuur in het buitenland.Het Forum voor het Behoud van de Vietnamese Taal en Cultuur in het Buitenland organiseert van maart tot en met juni 2026 een reeks grote evenementen in Parijs (Frankrijk) ter gelegenheid van zijn 5-jarig jubileum. Het evenement symboliseert niet alleen een reis van verbinding en behoud van de moedertaal, maar beoogt ook een rijke en emotioneel en intellectueel verrijkende bijeenkomst van de Vietnamese diaspora.

Toen de avond viel, was de zee bij mijn geboortestad adembenemend mooi. De zon, rozerood en rond als een koperen schaal, zakte langzaam weg in de uitgestrekte watermassa. Elke golf met witte schuimkoppen klotste geruisloos tegen de kust, als de onophoudelijke ademhalingen van de oceaan. Zwermen zwaluwen fladderden onrustig in de dieppaarse schemering. Op het lange zandstrand zaten moeders hun netten te repareren, wachtend tot hun mannen en zonen terugkeerden van hun visuitjes. Kinderen waggelden rond hun moeders, hun ogen gericht op de verre zee. En toen zat ik vaak lang op het zand, luisterend naar de golven en dromend van verre horizonten.

De zee van ons thuisland voorziet de mensen niet alleen van vis en garnalen, maar voedt ook talloze levens met stille liefde en geduld. Tijdens stormachtig weer, wanneer de golven brullen en tegen de kust slaan, klampen de dorpelingen zich nog steeds geduldig vast aan de zee voor hun levensonderhoud. Hun gezichten dragen de sporen van zon en wind, maar hun ogen stralen nog steeds van hoop. Ik begrijp dat achter de zilte smaak van de zee de zilte smaak van zweet en de ontberingen van het menselijk leven schuilgaat.

Tijdens mijn jeugd verliet ik mijn geboortestad om naar andere landen te reizen. Soms stond ik voor beroemde, uitgestrekte en prachtige stranden, maar diep van binnen miste ik de zee van mijn thuisland intens. Ik herinnerde me het smalle zandpad naar het strand, de rijen casuarinabomen die in de wind wiegden, de geur van gedroogde vis die uit de huizen langs de kust kwam, en zelfs die zomernachten waarop ik naar de golven in de verte luisterde en een onbeschrijflijk gevoel van rust ervoer.

Misschien is dat wel hoe thuisland altijd is. Hoe ver je ook reist, je hart verlangt er altijd naar terug. En de zomer is voor mij niet alleen het seizoen van de gouden zon of het gezoem van cicaden, maar ook het seizoen van de zee in mijn geboortestad – een plek die een hele wereld aan herinneringen herbergt die nooit zullen vervagen. In mijn herinneringen aan de zomer aan zee herinner ik me het levendigst de dagen dat mijn grootouders, ouders en broers en zussen samenkwamen onder het kleine, oude golfplaten dak, luisterend naar de zeebries die de hele nacht waaide. De middagen dat mijn vader terugkwam van zijn vissersboot, zijn huid gebruind door de zon en de wind, de zilte geur van de oceaan nog steeds op zijn schouders.

Mijn moeder stookte het vuur op om een ​​geurige pot zure vissoep te koken. Het hele gezin zat rond de eenvoudige maaltijd, hun gelach altijd warm en troostend. Ik herinner me dat mijn grootmoeder vaak op de veranda zat om visnetten te repareren, haar dunne handen bewogen snel in de vurige rode zonsondergang boven de zee. Ze vertelde verhalen van vroeger, over stormachtige seizoenen, over de tijd dat mijn grootvader over de golven voer. Wij kinderen zaten aandachtig te luisteren, de verre golven vermengden zich met haar melancholische stem tot onvergetelijke melodieën. En in die zomerherinnering aan mijn geboorteplaats aan zee is er een figuur die, zelfs nu nog, elke keer dat ik aan haar denk, mijn hart nog steeds pijn doet als het verre geluid van de avondgolven... Destijds woonde er een klein meisje naast ons huis, uit hetzelfde vissersdorp. We groeiden samen op tijdens die zonnige, winderige zomers. 's Morgens ging ze vaak met haar moeder mee naar het strand om vis te sorteren, haar lange haar wapperend in de zeebries, haar blote voeten afgedrukt in het natte zand. En ik deed vaak alsof ik voorbijliep, alleen maar om haar te horen lachen, een lach zo helder als de zee op kalme dagen. Op zomermiddagen wandelden we vaak samen over het strand, schelpen verzamelend en krabben achterna jagend die over het zand scharrelden. Soms zaten we gewoon stil op een rots, kijkend hoe de vurige rode zon in de zee zakte. De zeebries waaide zachtjes over onze schouders en niemand zei een woord tegen elkaar… Ik herinner me een keer dat de zee ruw was en mijn vader niet terug was van zijn boot. Mijn moeder zat op de veranda en keek angstig naar de donkere zee. Het was dat kleine meisje dat stilletjes mijn moeder een mandje met vis en een pot warme pap bracht. Die nacht, bij het zwakke gele lamplicht, zag ik haar ogen, vreemd genoeg zacht. Die ogen hebben me gevolgd op mijn zwerftochten en ontheemding, en ik zal ze de rest van mijn leven nooit vergeten.

Dit vind je misschien ook leuk
Verhalen van mensen die moeilijke taken durven aan te pakken.
Verhalen van mensen die moeilijke taken durven aan te pakken.Het bestuderen en navolgen van Ho Chi Minhs ideologie, ethiek en stijl in Tay Ninh wordt steeds meer concreet gestalte gegeven door de dagelijkse acties van kaders en partijleden op lokaal niveau.
Het seizoen van de Olea europaea-boom - Een kort verhaal van Minh Anh
Het seizoen van de Olea europaea-boom - Een kort verhaal van Minh AnhDestijds stond het huis van de moeder en dochter verscholen aan de rand van het dorp, achter een grote, met mos begroeide binnenplaats en rijen aardewerken potten in de achtertuin.
Wanneer we ernaar verlangen terug te keren...
Wanneer we ernaar verlangen terug te keren...We Live to Return (Youth Publishing House) is de nieuwste essaybundel van dichter en schrijver Nguyen Phong Viet, uitgebracht ter gelegenheid van het Chinees Nieuwjaar van 2026. De bundel bevat 50 korte stukken, afgewisseld met ingetogen maar aangrijpende poëtische gevoelens, zorgvuldig vormgegeven met veel emotie en reflectie.

Vele jaren later kreeg ik eindelijk de kans om terug te keren naar het strand van mijn geboortestad. Het zandstrand was er nog steeds, de golven ruisten nog steeds zoals vroeger, de casuarinabomen wiegden nog steeds in de zeebries... maar ik zag het meisje van al die jaren geleden niet meer. Mensen zeiden dat haar familie al lang geleden was verhuisd. Niemand wist waar ze nu was of hoe het met haar ging. Ik stond die middag lange tijd op het strand, met een immense leegte in mijn hart, als een terugtrekkend tij... Nu zijn veel van mijn familieleden oud, sommigen zijn voorgoed overleden, maar elke zomer, als ik het geluid van de golven van het strand van mijn geboortestad hoor, voel ik me weer even het kind dat ik ooit was, nog steeds op blote voeten rennend in het zand, nog steeds levend in de warme omhelzing van mijn familie in deze winderige, zilte kuststreek.

Mai Ly

Bron: https://baotayninh.vn/mua-he-que-bien-149755.html

Trends op categorie

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
INTERVAL

INTERVAL

het gehuil van een pasgeborene

het gehuil van een pasgeborene

Nabootsen

Nabootsen