
Bronzen Thanh Hoa-trommel tentoongesteld in de Tempel van de Literatuur ( Hanoi ).
In 2004 werden de Lam Kinh Cultural Heritage Association en de Thanh Hoa Antiquities Association opgericht. Na tien jaar fuseerden de twee verenigingen, vanwege de praktische vereisten van erfgoedbehoud, en kregen ze de gezamenlijke naam Thanh Hoa Cultural Heritage and Antiquities Association. Dit is de gezamenlijke thuisbasis van antiekverzamelaars, ambachtslieden die antiek restaureren en reconstrueren, en kunstenaars die immaterieel cultureel erfgoed bezitten, zoals zang, dans, volksoptredens, optredens met muziekinstrumenten, vechtsporten, enzovoort.
Met het enthousiasme en de passie voor creativiteit van liefhebbers van oude cultuur zijn er activiteiten opgezet om erfgoedwaarden te behouden en te promoten, niet alleen binnen de provincie, maar ook uitgebreid naar vele regio's in het land en daarbuiten. Het verzamelen en tentoonstellen van antiek is steeds systematischer georganiseerd en heeft een hoge maatschappelijke efficiëntie bereikt. Met name het behoud en de ontwikkeling van het traditionele bronsgietambacht van Thanh Hoa is gepromoot, wat heeft bijgedragen aan de heropleving van het bronsgietersdorp Tra Dong. Bronsgieters hebben met succes onderzoek gedaan naar het proces van het gieten van bronzen trommels met behulp van traditionele handmatige methoden. De techniek van het gieten van bronzen trommels, die al duizenden jaren bestaat en ooit verloren is gegaan, is door bronsgieters gerestaureerd en naar een nieuw niveau getild.
In 2010 goten ambachtslieden met succes 100 bronzen trommels ter ere van het 1000-jarig bestaan van Thang Long-Hanoi. Op de bronzen trommels ontwierpen ze nieuwe afbeeldingen en patronen die de culturele stempel van dat tijdperk droegen. 100 bronzen trommels uit Thanh Hoa werden ontvangen en tentoongesteld in de Tempel van de Literatuur ter ere van de nationale feestdag op 2 september 2010. Vervolgens werden ze gebruikt als muziekinstrumenten tijdens het grote concert ter ere van het 1000-jarig bestaan van Thang Long-Hanoi in het My Dinh-stadion.
Naast het verzamelen en onderzoeken van tastbaar cultureel erfgoed en het restaureren van traditioneel handwerk, besteedt de provincie Thanh Hoa ook aandacht aan het restaureren en behouden van immaterieel cultureel erfgoed, zoals Dong Anh-volksliederen, Song Ma-liederen in de vlakten; Khap-zang, Nhuon-zang en het blazen op de panfluit van het Thaise volk; Do Ho-zang van het Tho-volk; Pa Dung-zang van het Dao-volk... Traditionele volksliederen en uitvoeringen zijn in de loop der tijd enigszins verloren gegaan, maar worden nu geleidelijk verzameld, gerestaureerd en uitgevoerd tijdens culturele activiteiten van de gemeenschap, toerisme , festivals en deelname aan wedstrijden. Veel volkscultuur- en kunstclubs en ambachtslieden in Thanh hebben medailles gewonnen en hoge resultaten behaald op nationale massakunstfestivals. Er zijn mensen die in stilte de talen van etnische minderheden hebben onderzocht, gerestaureerd en onderwezen, zoals het Nom Dao-schrift, Thaise en Mong-etnische talen en geschriften... Traditioneel brokaatweven is hersteld in Thaise dorpen; Handborduurwerk is hersteld in de Dao- en Mong-gemeenschappen; Handweven wordt door veel ambachtslieden en coöperaties in bergachtige gebieden met etnische minderheden in stand gehouden en ontwikkeld...
In Thanh Hoa werd de traditionele vechtkunst Vo Nhat Nam ook in ere hersteld en verspreid door vechtkunstenaar Tran Dung. Dit is een puur Vietnamese vechtkunst met een lange geschiedenis en afkomstig uit het gebied van Chau Ai, Chau Hoan, het huidige Thanh en Nghe. Deze vechtkunst wordt nog steeds bewaard en ontwikkeld door vele plaatsen in het land en door Vietnamezen in het buitenland. Vo Nhat Nam werd nieuw leven ingeblazen en verspreid in Thanh Hoa, waarmee het respect voor een immaterieel erfgoed met een sterke nationale identiteit werd benadrukt.

Optreden van een Thaise etnische trommel.
Momenteel financieren veel culturele organisaties en individuen vrijwel volledig zelf. Deze aanpak helpt de staatsbegroting de kosten voor het behoud, de promotie en de ontwikkeling van erfgoedwaarden te verminderen. Hoewel zij het initiatief moeten nemen bij de financiering, volgen zij altijd nauwgezet de richtlijnen en richtlijnen van de Vereniging voor Cultureel Erfgoed van Centraal-Vietnam en de provincie, en respecteren en implementeren zij de Wet op Cultureel Erfgoed in hun activiteiten.
Door de socialisatie van activiteiten om de waarde van cultureel erfgoed te behouden en te bevorderen, hebben mensen uit alle lagen van de bevolking een dieper bewustzijn ontwikkeld van de waarde van erfgoed en de noodzaak om deze waarde te behouden, te bevorderen en te promoten. Van daaruit is hun bewustzijn en verantwoordelijkheid voor deelname aan het behoud van cultureel erfgoed toegenomen, met name in plaatsen met historische relikwieën, landschappen en plaatsen die nog steeds tastbaar en immaterieel cultureel erfgoed bewaren. Met name sinds de instelling van de Dag van het Cultureel Erfgoed van Vietnam (23 november) heeft het behoud en de eerbied voor erfgoed meer aandacht gekregen, wat heeft bijgedragen aan het bewustmaken van de gemeenschap van de verantwoordelijkheid voor het behoud van culturele waarden die enigszins vergeten zijn of niet de nodige aandacht hebben gekregen. Verzamelactiviteiten, onderzoek, seminars, conferenties en fora ter bespreking van het behoud en de bevordering van cultureel erfgoed zijn vaker voorgekomen; evenementen en festivals om het imago en de erfgoedwaarden van Thanh-land te bevorderen worden vaker en uitgebreider georganiseerd. Conservatie- en museumactiviteiten zijn sterk ontwikkeld. Historische en culturele overblijfselen die verband houden met dynastieën, zoals de Ba Trieu-tempel, de Ho-citadel, Lam Kinh en het Trinh-paleis, zijn niet alleen tijdens het festivalseizoen drukbezocht, maar zijn het hele jaar door welkome bezoekers.
Het team van mensen die de eeuwenoude cultuur van Thanh-land koesteren, zet de reis voort door het erfgoed van hun thuisland en land. Elk cultureel erfgoed dat vandaag de dag wordt bewaard en geconserveerd, zal waardevolle historische documenten vormen die toekomstige generaties zullen helpen de oorsprong van de natie beter te begrijpen. Met hun handen, geest, passie, enthousiasme en liefde voor hun thuisland draagt iedereen die deelneemt aan het behoud en de promotie van de waarde van cultureel erfgoed voortdurend bij en creëert, zodat de stroom van nationale cultuur door alle tijden heen schittert en altijd de trots is van elke Vietnamese burger.
Artikel en foto's: Mai Huong
Bron: https://baothanhhoa.vn/nhan-ky-niem-20-nam-ngay-di-san-van-hoa-viet-nam-23-11-2005-nbsp-23-11-2025-nbsp-vi-su-nghiep-bao-ton-di-san-xu-thanh-269542.htm






Reactie (0)