Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De foto's weerspiegelen niet alleen de realiteit van de oorlog, maar raken ook harten en wekken patriottisme op.

In de sfeer van het hele land dat de 100e verjaardag van de Vietnam Revolutionary Press Day (21 juni 1925 - 21 juni 2025) viert, is een speciaal boekproject verschenen met de titel "Southwestern Resistance - History through the lens (1945-1975)".

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ19/06/2025

In de sfeer van het hele land, dat de 100e verjaardag van de Vietnamese Revolutionaire Persdag (21 juni 1925 - 21 juni 2025) viert, is onlangs een speciaal boekproject gepresenteerd met de titel "Southwestern Resistance - History through the lens (1945-1975)", onder leiding van de Vietnamese Vereniging van Fotografen (VAPA) en Mekong Delta Photography. Bij deze gelegenheid interviewden verslaggevers van Can Tho Newspaper VAPA Tran Thi Thu Dong, vicevoorzitter van de Vietnamese Unie van Literatuur- en Kunstverenigingen en voorzitter van de Vietnamese Vereniging van Fotografen.

* Verslaggever: Kunt u allereerst iets vertellen over het idee en het proces achter het maken van het fotoboek "Southwestern Resistance - Geschiedenis door de lens (1945-1975)"?

Kunstenaar Tran Thi Thu Dong: Het fotoboek "Southwestern Resistance - History through the lens (1945-1975)" is ontstaan ​​uit de passie van ervaren kunstenaars, die tijdens de zware jaren van verzet nauw verbonden waren met het land en de mensen van het zuidwesten. Ze vroegen zich altijd af hoe ze de kostbare beelden en het heroïsche bewijs van een periode uit de nationale geschiedenis konden bewaren en doorgeven aan toekomstige generaties. Om dat idee te verwezenlijken, heeft de redactie meer dan een jaar besteed aan het verzamelen, verwerken, vergelijken en wetenschappelijk annoteren van duizenden foto's. Dit is een uitgebreid proces dat nauwgezetheid, zorgvuldigheid en een hoge mate van verantwoordelijkheid vereist, omdat elke foto niet alleen een kunstwerk is, maar ook een historisch document van onschatbare waarde. We hopen dat het boek een miniatuur historisch museum zal zijn, een kostbaar cultureel erfgoed dat bijdraagt ​​aan de vorming van patriottisme en revolutionaire tradities voor de jongere generatie.

Boek "Southwestern Resistance - Geschiedenis door de lens (1945-1975)". Foto: DUY KHOI

* Verslaggever: Kunt u ons vertellen wat u van dit boek vindt?

NSNA Tran Thi Thu Dong: Als kind uit de rivierdelta, opgegroeid met volksliederen, "Da Co Hoai Lang"-liederen, doordrenkt van liefde voor het land en de mensen, was ik diep ontroerd toen ik de afbeeldingen in dit boek zag. Bij het omslaan van elke pagina had ik het gevoel dat ik de heroïsche en tragische jaren van de natie herbeleefde. De zwart-witfoto's zijn geen droge historische documenten, maar levende getuigen, de meest authentieke stem van een moeilijke maar ook buitengewoon glorieuze periode voor het leger en de mensen in het zuidwesten.

Ik heb diep respect en bewondering voor de fotografen en oorlogsverslaggevers die niet aarzelden om moeilijkheden en ontberingen te trotseren en zelfs hun leven opofferden om kostbare historische momenten vast te leggen. In de barre oorlogsomstandigheden, met beperkte middelen, hielden ze altijd de vlam van passie en verantwoordelijkheidsgevoel in stand en stortten ze zich moedig te midden van kogels, bommen, rook en vuur om de meest authentieke beelden van de verzetsoorlog vast te leggen. Hun foto's weerspiegelden niet alleen de realiteit van de oorlog, maar raakten ook de harten, wakkerden patriottisme, solidariteit en strijdlust aan bij ons leger en onze bevolking.

Veel van deze werken zijn bekroond met nobele prijzen, zoals de Ho Chi Minh -prijs en de Staatsprijs voor Literatuur en Kunst. Dit bevestigt de grote artistieke en historische waarde van deze foto's. Het boek is een diep eerbetoon aan de uitzonderlijke zonen van het Westen die vielen voor de onafhankelijkheid en vrijheid van het vaderland. Tegelijkertijd geloof ik dat de afbeeldingen in het boek een sterke impact zullen hebben op de jonge generatie van vandaag, en hen zullen helpen de geschiedenis van het land beter te begrijpen, de offers van hun voorouders te waarderen en te streven naar een steeds welvarender land.

* Verslaggever: Tot nu toe zijn veel kunstenaars uit het zuidwesten die opgroeiden tijdens de twee verzetsoorlogen geëerd met de Ho Chi Minh-prijs en de Staatsprijs voor Literatuur en Kunst. Welke plannen heeft de Vietnamese Vereniging van Kunstenaars om andere ervaren kunstenaars te steunen en te eren, mevrouw?

Kunstenaar Tran Thi Thu Dong: De Vietnamese Vereniging van Kunstenaars herdenkt en respecteert de grote bijdragen en offers van ervaren kunstenaars, met name de bijzondere kinderen uit het zuidwesten van de VS die opgroeiden tijdens de twee grote oorlogen van nationale redding. We begrijpen dat hun werken niet alleen waardevol artistiek erfgoed vormen, met sterke persoonlijke sporen en oprechte emoties, maar ook onschatbare historische documenten die bijdragen aan het herscheppen en behouden van de heroïsche en tragische geschiedenis van de natie. Deze foto's zijn een levendig bewijs van patriottisme, moed, veerkracht en onoverwinnelijkheid van het leger en de bevolking van het zuidwesten.

De afgelopen tijd heeft de vereniging tal van praktische activiteiten ondernomen om ervaren fotografen te ondersteunen en te eren. We organiseren tentoonstellingen, uitwisselingen en discussies om hun werk te introduceren en te eren, waardoor het publiek de artistieke en historische waarde van de foto's beter kan begrijpen. Daarnaast publiceert de vereniging publicaties en fotoboeken om dit waardevolle fotografische erfgoed te behouden en te promoten bij het publiek, met name de jongere generatie.

Een van de belangrijkste activiteiten, met de meest nobele betekenis van erkenning en eer, is het voorstellen van de uitreiking van nobele staatsprijzen, zoals de Ho Chi Minh-prijs en de Staatsprijs voor Literatuur en Kunst, aan kunstenaars die een uitzonderlijke bijdrage hebben geleverd aan de fotografie van het land en aan de revolutionaire zaak van het land.

De vereniging zal deze activiteiten de komende tijd blijven promoten en tegelijkertijd zoeken naar andere passende vormen van eerbetoon, mogelijk activiteiten met een diepere dankbaarheid, om dankbaarheid te tonen aan de kunstenaars die hun leven hebben gewijd aan de fotografie en aan het land. Wij geloven dat het eren van ervaren fotografen niet alleen de verantwoordelijkheid is van de vereniging, maar ook van de hele gemeenschap, zodat toekomstige generaties altijd de bijdragen zullen herdenken van degenen die hebben bijgedragen aan de geschiedenis door middel van momenten die door de lens zijn vastgelegd.

* Verslaggever: Mevrouw, wat is uw mening over de huidige fotografie in de Mekongdelta? Hoe hebben jonge kunstenaars de generatie ervaren fotografen opgevolgd in de context van de ontwikkeling van digitale technologie?

Kunstenaar Tran Thi Thu Dong: Ik waardeer de ontwikkeling van fotografie in de Mekongdelta vandaag de dag. Fotografen in de regio hebben veel onderzoek gedaan en hun creativiteit de vrije loop gelaten. Ze hebben werk van artistieke waarde en diepzinnige inhoud gecreëerd, dat het economische, culturele en sociale leven van het land en de mensen hier levendig weergeeft.

In de context van de ontwikkeling van digitale technologie hebben jonge kunstenaars zich snel nieuwe apparatuur en technieken eigen gemaakt en zich deze eigen gemaakt, waardoor ze fotografische werken creëerden die divers zijn in vorm en genre. Veel jongeren hebben bemoedigende resultaten behaald in nationale en internationale fotowedstrijden en -tentoonstellingen.

Naast de successen kampt de fotografie in de Mekongdelta echter ook met aanzienlijke uitdagingen. De snelle ontwikkeling van digitale technologie maakt het steeds moeilijker om unieke, persoonlijke fotografische werken te creëren. Sommige jonge kunstenaars investeren nog steeds niet in de inhoudelijke diepgang en besteden geen aandacht aan het begrijpen van de geschiedenis en cultuur van het land.

Ik hoop dat jonge fotografen in de Mekongdelta de mooie tradities van eerdere generaties zullen blijven promoten, voortdurend zullen leren en innoveren om werk van hoge ideologische en artistieke waarde te creëren en zo bij te dragen aan de ontwikkeling van de Vietnamese fotografie.

* Verslaggever: Bedankt dat u de krant Can Tho dit interview gunt!

DANG HUYNH (uitgevoerd)

Bron: https://baocantho.com.vn/nhung-buc-anh-khong-chi-phan-anh-hien-thuc-chien-tranh-ma-con-cham-den-trai-tim-khoi-day-long-yeu-n-a187668.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Vietnam wint muziekwedstrijd Intervision 2025
Verkeersopstopping in Mu Cang Chai tot in de avond, toeristen stromen toe op jacht naar rijpe rijst van het seizoen
Het vredige gouden seizoen van Hoang Su Phi in het hooggebergte van Tay Con Linh
Dorp in Da Nang in de top 50 mooiste dorpen ter wereld 2025

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product