Vicepremier en minister van Buitenlandse Zaken Bui Thanh Son (links) ontmoet de Chinese vicepresident Han Zheng. Foto: Cong Tuyen/VNA-verslaggever in China
Tijdens de bijeenkomst bracht vicepremier Bui Thanh Son op respectvolle wijze de warme groeten over van secretaris-generaal To Lam, president Luong Cuong, premier Pham Minh Chinh, voorzitter van de Nationale Assemblee Tran Thanh Man en vicepresident Vo Thi Anh Xuan aan secretaris-generaal en president Xi Jinping, premier Li Cuong, voorzitter van het Nationaal Volkscongres Zhao Leji, voorzitter van de Chinese Politieke Consultatieve Conferentie Wang Huning, vicepresident Han Zheng en andere vooraanstaande Chinese leiders.
Vicepremier Bui Thanh Son feliciteerde China met de grote prestaties van de afgelopen tijd. Hij bevestigde dat Vietnam het ontwikkelen van de betrekkingen met China altijd beschouwt als een consistent beleid, een objectieve vereiste, een strategische keuze en een topprioriteit in het Vietnamese buitenlandse beleid van onafhankelijkheid, zelfredzaamheid, multilateralisering en diversificatie van de buitenlandse betrekkingen. Hij sprak bovendien zijn waardering uit voor de positieve ontwikkelingstrend en de belangrijke resultaten van de betrekkingen tussen de twee partijen en twee landen in de afgelopen tijd.
Vicepremier en minister van Buitenlandse Zaken Bui Thanh Son (links) ontmoet de Chinese vicepresident Han Zheng. Foto: Cong Tuyen/VNA-verslaggever in China
Vicepresident Han Zheng verwelkomde het bezoek van vicepremier Bui Thanh Son aan China en het voorzitten van de 16e vergadering van het stuurcomité voor bilaterale samenwerking. Hij bracht op respectvolle wijze de groeten en beste wensen van senior Chinese leiders over aan de leiders van de Partij en de Staat van Vietnam. Hij bevestigde dat China veel waarde hecht aan het uitgebreide strategische partnerschap voor samenwerking en de Gemeenschap van een Gedeelde Toekomst met Vietnam. China beschouwt dit altijd als een prioritaire richting in de buurlanddiplomatie van China. Hij steunt Vietnam bij het uitvoeren van de zaak van vernieuwing, industrialisatie, modernisering van het land en het succesvol opbouwen van socialisme.
Bij het uitwisselen van standpunten over de richting waarin bilaterale samenwerking in de komende tijd kan worden bevorderd, kwamen beide partijen overeen om de koers op alle niveaus, in alle sectoren en op alle plaatsen in de twee landen te versterken, om zo nauw samen te werken en actief uitvoering te geven aan overeenkomsten op hoog niveau en gezamenlijke inzichten. Hiermee dragen we bij aan de verdere verdieping van het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap en de Vietnam-China-gemeenschap met een gedeelde toekomst van strategisch belang.
Vicepremier en minister van Buitenlandse Zaken Bui Thanh Son (tweede van links) spreekt tijdens de bijeenkomst. Foto: Cong Tuyen/VNA-correspondent in China
Wat enkele specifieke aandachtspunten betreft, stelde vicepremier Bui Thanh Son voor om de uitwisseling van delegaties op alle niveaus te blijven intensiveren; de samenwerking op alle gebieden te bevorderen, met name het verbinden van ontwikkelingsstrategieën, het verbinden van transportinfrastructuur, economische en handelssamenwerking, investeringen, cultuur, onderwijs en toerisme. De vicepremier stelde voor dat beide partijen prioriteit zouden geven aan het versnellen van de aanleg van drie spoorlijnen met normale spoorbreedte die Vietnam met China verbinden (Lao Cai - Hanoi - Hai Phong, Lang Son - Hanoi, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong); China te vragen de import van Vietnamese goederen te blijven uitbreiden; en gerenommeerde ondernemingen aan te moedigen te investeren in grootschalige, hoogwaardige, moderne technologieprojecten die het ontwikkelingsniveau van China weerspiegelen.
De vicepremier stelde tevens voor dat beide partijen goed samenwerken bij de uitvoering van activiteiten ter gelegenheid van de 75e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen beide landen en het Vietnamees-China Humanitaire Uitwisselingsjaar 2025, en dat zij de traditionele vriendschap tussen beide landen actief bevorderen. Tegelijkertijd stelde de vicepremier voor dat beide partijen strikt de afspraken op hoog niveau en de gemeenschappelijke opvattingen over maritieme kwesties naleven; dat zij gemeenschappelijke punten benadrukken, hun meningsverschillen beperken en elkaars legitieme en wettelijke rechten en belangen respecteren, in overeenstemming met het internationaal recht, met name het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee uit 1982 (UNCLOS), en dat zij bijdragen aan het behoud van vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld.
De Chinese vicepresident Han Zheng (tweede van rechts) spreekt tijdens de bijeenkomst. Foto: Cong Tuyen/VNA-verslaggever in China
Nederlands Vicepresident Han Zheng uitte zijn goedkeuring en waardering voor de meningen en voorstellen van vicepremier Bui Thanh Son en benadrukte dat China bereid is om met Vietnam samen te werken om strategische uitwisselingen tussen leiders op hoog niveau en op alle niveaus te onderhouden, verdere verdieping van de substantiële samenwerking op verschillende gebieden te bevorderen en het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap en de China-Vietnam Community of Shared Future van strategisch belang continu te verdiepen. Vicepresident Han Zheng bevestigde dat China Vietnam steunt bij het succesvol organiseren van het 14e Nationale Partijcongres, het verbeteren van de connectiviteit van de transportinfrastructuur, het bevorderen van samenwerking op het gebied van toerisme, onderwijs en opleiding, het behalen van nieuwe records in handelsbetrekkingen en het bevorderen van multilaterale samenwerking; steun Vietnam om succesvol gastheer te zijn van APEC-jaar 2027. Vicepresident Han Zheng suggereerde ook dat beide partijen de uitwisselingen tussen mensen zouden intensiveren, de basis van de publieke opinie zouden consolideren, meningsverschillen op zee beter zouden controleren en oplossen, en zo zouden bijdragen aan het handhaven van vrede, stabiliteit, samenwerking en ontwikkeling in de regio en de wereld.
Bron: https://baotintuc.vn/chinh-tri/pho-thu-tuong-bui-thanh-son-hoi-kien-pho-chu-tich-trung-quoc-han-chinh-20241210122219005.htm






Reactie (0)