Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lente in traditionele ambachtsdorpen

De lente is aangebroken in Tay Do (Can Tho). De vreugde schuilt niet alleen in een voorspoedig Tet-feest, maar ook in de levendige kleuren en geuren van de lente, die inspirerende verhalen over levensveranderende transformaties met zich meebrengen. Van traditionele ambachtsdorpen die een heropleving doormaken tot productiebedrijven die moedig moderne technologie omarmen, en duizenden arbeiders die met steun van overheidsbeleid werk in het buitenland zoeken: elk aspect draagt ​​bij aan het diverse en schitterende mozaïek van carrières en werkgelegenheid.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ17/02/2026

De leden van de Thuy Tuyet Bamboe- en Rotanweefcoöperatie in de gemeente Thuan Hoa staan ​​stralend naast hun pasgemaakte manden.

In de dagen voorafgaand aan Tet (het Maan Nieuwjaar) wordt de sfeer in de traditionele ambachtsdorpen warmer. Iedereen is druk bezig met zijn of haar taken, moe maar vol gelach en gesprekken. Vanaf zonsopgang branden de rijstpapierovens, de geur van verse rijst vermengt zich met de geur van kokosnoot; in de dorpen waar rotan wordt geweven, klinkt het ritmische geklik van bamboe, passend bij de behendige handen van de ambachtslieden. En in de dorpen met sierbloemen barsten de takken uit in bloei, als een welkome aankondiging van de lente… Te midden van de drukte van de verstedelijking bewaren deze traditionele ambachtsdorpen in het zuiden met zorg de "geest van Tet", zodat elke lente een blijvende indruk achterlaat van hard werken en liefde voor hun thuisland.

Het hart van het Thuan Hung rijstpapierdorp

Bij zonsopgang brandde het vuur in de rijstpapieroven van mevrouw Van Thi Tho in de wijk Thuan Hung al fel. In de kleine keuken vermengden de aroma's van verse rijst, rijke kokosmelk en geroosterde sesamzaadjes zich tot een heerlijke geur. Volgens mevrouw Tho maakten veel gezinnen in het dorp vroeger met de hand rijstpapier in ovens van rijstkaf, waarbij elk gezin zo'n 1000 stuks per dag produceerde. Het werk was zwaar en sterk afhankelijk van de fysieke kracht van de mensen en het weer.

Momenteel zijn er in het dorp Thuan Hung, waar rijstpapier wordt gemaakt, zo'n 19 gezinnen actief in dit ambacht. Veel van hen hebben geïnvesteerd in geavanceerde machines en technologie. Dankzij gunstige leningen konden mevrouw Tho en haar man moedig investeren in een systeem van industriële maal-, pers- en rijstpapiermachines. Het rijstpapier dat nu wordt gemaakt, is, in vergelijking met vroeger, "rijker van smaak" en beter afgestemd op de voorkeuren van de consument, maar behoudt nog steeds de unieke, geurige en rijke smaak van dit eeuwenoude ambacht. Mevrouw Tho richt zich niet alleen op traditionele methoden, maar besteedt ook aandacht aan de verpakking, etikettering en registratie van het product als OCOP (One Commune One Product). Terwijl ze de rijstpapierbladen die in de vroege ochtendzon drogen voorzichtig omdraait, glimlacht mevrouw Tho vriendelijk: "Ik ben blij dat ik dit ambacht mag uitoefenen."

Bamboe weven geeft plezier.

Tijdens een bezoek aan de gemeente Thuan Hoa en een tussenstop in het weefdorp Phu Tan, vermengt het klikkende geluid van in elkaar gevlochten bamboestrips zich met het vrolijke gelach van de vrouwen die aan hun nieuwe manden werken, wat een heerlijke sfeer creëert. Het dorp Phu Tan betreedt nu een "nieuwe fase" en wordt moderner en zelfverzekerder, dankzij de Thuy Tuyet Bamboe- en Rotanweefcoöperatie, geleid door mevrouw Truong Thi Bach Thuy.

Mevrouw Thuy vertelde dat ambachtslieden tegenwoordig moeten weten hoe ze "moeten maken wat de markt nodig heeft". Ze "veranderen bamboe" in verfijnde interieurdecoraties, artistieke nachtlampjes en andere items die elegant en "geschikt" zijn voor stadsbewoners. Mevrouw Thuy moedigde de dorpsbewoners aan om samen te werken in de coöperatie die in 2023 werd opgericht. De coöperatie verzorgt de grondstoffen, het ontwerp en de verkoop. Daarnaast combineerde mevrouw Thuy het ambachtsdorp op gedurfde wijze met ervaringsgericht toerisme en verkoop via e-commerceplatforms. De coöperatie telt momenteel 32 leden, samen met meer dan 60 vrouwen uit de omgeving, voornamelijk Khmer-vrouwen; het gemiddelde inkomen bedraagt ​​ongeveer 6-10 miljoen VND per persoon per maand.

Bamboe en rotan uit Phu Tan worden nu via e-commerceplatforms en belevingsgerichte tours naar toeristen verzonden. Meer dan 700 productmonsters zijn geëxporteerd naar de VS, Thailand en andere landen, en worden gebruikt in talloze homestay-projecten en decoraties. Met vakkundige handen en een gepassioneerd hart verhogen mevrouw Thuy en andere Khmer-vrouwen in de gemeente Thuan Hoa de waarde van bamboe en rotan, creëren ze duurzame bestaansmiddelen en stimuleren ze de ambitie om vooruit te komen.
De kleur van de bloemen van de Pho Tho-bloem

In de alluviale vlakten van het district Long Tuyen bloeien weelderige bloemenvelden. Volgens de heer Huynh Van Bang, directeur van de Pho Tho Sierbloemencoöperatie, is bloementeelt niet alleen een bron van inkomsten, maar een manier van leven die hem zijn hele leven al vergezelt. Wat hem in dit vak houdt, is de vreugde die hij voelt wanneer hij boten en vrachtwagens vol bloemen de kwekerij ziet verlaten en de kleuren van de lente naar alle uithoeken van het land ziet brengen.

In 2015 werd de Pho Tho Sierbloemencoöperatie opgericht, wat een verschuiving betekende van gefragmenteerde naar geïntegreerde productie. Op een oppervlakte van ongeveer 7 hectare werken 15 leden, samen met bijna 100 andere huishoudens, aan de bloementeelt. Als "leider" organiseerde de heer Bang de productie, legde hij contacten met bedrijven om stabiele afzetmarkten te vinden en benaderde hij de relevante instanties om boeren te ondersteunen met teelt- en verzorgingstechnieken. Vooral na bezoeken aan en trainingen in belangrijke bloemenregio's besloot hij, naast de traditionele variëteiten, veel nieuwe bloemsoorten in het bloemendorp Pho Tho te introduceren voor proefteelt, met een hoog succespercentage, zoals lelies, chrysanten, Taiwanese chrysanten en Pico-chrysanten. "Zolang ik gezond ben, blijf ik bloemen kweken," zei de heer Bang. Achter die uitspraak schuilt een diepe en onwankelbare toewijding aan bloemen en het land.

***

Traditionele ambachtsdorpen zijn niet alleen plekken waar goederen voor Tet (Vietnamees Nieuwjaar) worden geproduceerd, maar ook levendige culturele ruimtes, bewaarplaatsen van herinneringen en aspiraties voor de toekomst van de huidige generatie. Degenen die deze ambachten beoefenen, zetten het verhaal van doorzettingsvermogen en trots op hun traditionele ambachten voort. Van de rijstpapierrollen van Thuan Hung, de vakkundig geweven bamboestrips van Phu Tan tot de schitterende bloempotten van Pho Tho... deze dragen bij aan de unieke charme van Tet in Zuid-Vietnam: eenvoudig maar oprecht, rustiek maar tijdloos.

HONG VAN

Bron: https://baocantho.com.vn/sac-xuan-tren-nhung-lang-nghe-truyen-thong-a198807.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Het bewaren van de schatten van de tijd.

Het bewaren van de schatten van de tijd.

Vlaggen maken

Vlaggen maken

Wandel in vrede.

Wandel in vrede.