Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Druk bezig met de voorbereidingen voor Tet, maar tegelijkertijd de ambachtskunst in stand houdend.

Naarmate het jaar ten einde loopt, ontwaakt de feestelijke sfeer van Tet (Vietnamees Nieuwjaar) met het bruisende ritme van traditionele ambachten. Van kleine dorpjes tot buitenwijken klinken de geluiden van bedrijvigheid, de vertrouwde geur van de lente en de warme kleuren van eeuwenoude Vietnamese beroepen. Deze levendigheid creëert een kenmerkende lentesfeer, waardoor iedereen de warmte van een naderende familiereünie voelt.

Báo Tây NinhBáo Tây Ninh11/02/2026

Druk bezig met het maken van banh tet (traditionele Vietnamese rijstkoekjes) voor het lentefestival.

In de dagen voorafgaand aan Tet (Vietnamees Nieuwjaar), wanneer de geur van de lente elk huis vult, brandt de haard van mevrouw Duong Thi Phuong Trinh (gemeente Duc Lap) dag en nacht fel. Al meer dan tien jaar wijdt ze zich aan het maken van banh tet (traditionele Vietnamese rijstkoekjes) – een ambacht dat ze van haar schoonmoeder heeft geleerd – en houdt ze in alle rust de bijna dertig jaar oude familietraditie in stand, terwijl ze tegelijkertijd een stabiele bron van inkomsten voor het hele gezin creëert. Normaal gesproken maakt haar familie zo'n 80 kg kleefrijst, maar vanaf de 20e dag van de 12e maanmaand neemt de productie acht tot tien keer toe ten opzichte van normale dagen. Om aan de vraag te kunnen voldoen, moet ze extra personeel inhuren. “We bieden een breed scala aan vullingen, van banaan, bonen, mungbonen, pinda's en zwarte bonen tot vegetarische opties. Ik maak ze ook in verschillende maten om aan de wensen van de klant te voldoen. Naast banh tet maak ik ook andere traditionele cakes zoals banh it en banh u… Om het schema te halen, sta ik elke dag rond 2 uur 's nachts op om de batches cakes die de avond ervoor zijn gebakken te bezorgen en vervolgens de ingrediënten voor de volgende batch klaar te maken,” vertelde mevrouw Trinh.

De fornuizen in de banh tet-keuken van mevrouw Phuong Trinh (Vietnamese rijstcake) branden tegenwoordig altijd fel.

Volgens mevrouw Trinh is Tet (het Chinese Nieuwjaar) de drukste periode qua bestellingen vanwege de vraag naar grafbezoeken, offers aan de Keukengod, voorouderverering, geschenken en liefdadigheidsdonaties. Vooral de liefdadigheidsbestellingen pieken tussen de 15e en de 20e van de maanmaand, terwijl haar familie van de 20e van de 12e maanmaand tot de 3e dag van Tet vrijwel constant bezig is.

“In de topjaren werkte ik tot diep in de nacht. Hoewel ik moe was en mijn familie me adviseerde het rustiger aan te doen, deed ik het uit passie. Het horen van complimenten van klanten over de cakes maakte me erg blij; ik doe dit al tien jaar en ik voel me helemaal niet moe. Toen ik het familiebedrijf overnam, heb ik ook de smaak verbeterd om beter aan te sluiten bij de voorkeuren van de mensen. Om de arbeidskosten te verlagen, heb ik geïnvesteerd in meer machines, zoals elektrische ovens voor het stomen van banh tet en banh it (traditionele Vietnamese rijstcakes) en elektrische pannen voor het bakken van cakes. Dit jaar, tijdens het Tet-feest, zag ik de behoefte en heb ik zelfs een cakebindmachine gekocht,” voegde mevrouw Trinh eraan toe.

Traditionele ambachten tijdens de Tet-feestdagen.

In de dagen voorafgaand aan Tet (Vietnamees Nieuwjaar) weerklinken de geluiden van slijpmachines en hamers in veel ambachtsdorpen. Dit is ook een tijd van grote voorspoed voor degenen die hun brood verdienen met het polijsten van bronzen wierookbranders. Het biedt hen een stabiel inkomen en draagt ​​bij aan het behoud van de traditionele Vietnamese religieuze cultuur. In een klein, verweerd huisje staan ​​paren wierookbranders en kandelaars netjes opgesteld, wachtend op hun beurt om "opnieuw gepolijst" te worden. Hier heeft meneer Ta Hoang Thanh (wijk Long An) meer dan 40 jaar doorgebracht met het ambacht van het polijsten van bronzen wierookbranders – een taak die nauwgezetheid, geduld en zorgvuldigheid in elke stap vereist.

De heer Ta Hoang Thanh voert het polijstproces machinaal uit.

Volgens meneer Thanh is het polijsten van bronzen wierookbranders een seizoensgebonden klus. Het hoogseizoen loopt van de 15e dag van de 12e maanmaand tot Chinees Nieuwjaar. Gedurende deze periode ontvangt hij gemiddeld 5-6 sets wierookbranders per dag, soms wel tot een dozijn sets. Tijdens het hele Tet-seizoen (Vietnamees Nieuwjaar) produceert hij honderden sets gepolijste bronzen wierookbranders. Om een ​​set wierookbranders te voltooien, moet de ambachtsman drie belangrijke stappen doorlopen: wassen, polijsten en poederen. Van deze stappen wordt het polijsten als de belangrijkste en moeilijkste beschouwd, omdat zelfs een kleine fout de hele set kan verpesten. Afhankelijk van de grootte duurt het ongeveer 2-3 uur om een ​​set bronzen wierookbranders te voltooien, met prijzen variërend van 300.000 tot 500.000 VND per set. De heer Thanh vertelde: "Het verschil in ontwerp van de bronzen wierookbrander bepaalt ook de moeilijkheidsgraad van het polijstproces. De wierookbrander met bamboe-oog is het moeilijkst te polijsten vanwege de vele gegraveerde patronen. De vakman moet hierdoor zorgvuldig met de hand werken, wat meer tijd kost dan bij reguliere modellen."

Mevrouw Nguyen Thi Tiet (woonachtig in de wijk Long An) zei: "Tijdens Tet richten families zich op het schoonmaken en versieren van het voorouderaltaar. Vanwege de drukke eindejaarsplanning is het echter handig om iemand in te huren om de bronzen wierookbranders te poleren. Zo zorgen we ervoor dat de voorwerpen voor de eredienst schoon, mooi en plechtig zijn."

Temidden van de drukte van het moderne leven weerspiegelt de bedrijvigheid in traditionele ambachtsdorpen tijdens Tet (Vietnamees Nieuwjaar) niet alleen de marktvraag, maar toont ook de blijvende vitaliteit van traditionele ambachten aan. Elk wierookstokje, elke rijstpapierwikkel, elke kleefrijstcake is niet zomaar een product, maar belichaamt ook de toewijding, ervaring en trots van de ambachtslieden – zij die dagelijks bijdragen aan het behoud van de "ziel" van Tet in hun thuisland.

Vu Nguyet - Khanh Duy - Nhu Quynh

Bron: https://baotayninh.vn/tat-bat-vu-tet-ben-bi-giu-lua-nghe-138897.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Soep gekookt door mama

Soep gekookt door mama

De vreugde van het kind

De vreugde van het kind

Bloemen bloeien vredig

Bloemen bloeien vredig