Wachten op Tet
Begin jaren 80 van de vorige eeuw had bijna elk gezin in mijn geboorteplaats, een puur agrarisch gebied in Nghe An , het hele jaar door voedselgebrek. Maaltijden bestaande uit rijst gemengd met zoete aardappelen, noedels met waternavel en gekookte bananenwortels spookten door de hoofden van kinderen van 6-7 jaar zoals ik. En we keken alleen maar uit naar Tet. Tet bestond uit banh chung, vlees, witte rijst, nieuwe kleren... ook al kwam en ging het heel snel.
Plattelandsmarkt tijdens de Tet-vakantie
In mijn geboorteplaats begint Tet Nguyen Dan op 23 december met de ceremonie ter ere van de Keukengod. In die tijd van hongersnood waren de erediensten heel eenvoudig, voornamelijk vegetarisch, en slechts weinig gezinnen offerden vlees, en wij, de vraatzuchtige kinderen, profiteerden daar niet van. Tet bereikte pas echt elk huishouden vanaf 27 december.
Die ochtend klonk het gepiep van varkens uit de boven- en benedendorpen als een drukte van belang. Dit was de tijd dat landbouwcoöperaties varkens slachtten om vlees te verdelen onder de leden voor Tet. In de jaren 80 zat mijn vader nog in het leger, en mijn moeder, mijn jongere broer en ik kregen vlees voor Tet. We verzamelden ons rond het erf van de coöperatie om te kijken hoe de volwassen varkens de varkens slachtten. In de sfeer van vreugde en opwinding keken we vol spanning uit naar het moment waarop we het vlees konden delen om mee naar huis te nemen.
Het vlees werd in kleine stukjes gesneden en op bamboe schalen gelegd. Eén persoon hield een notitieboekje vast en las de ledenlijst, zodat 4-5 anderen het vlees konden wegen. Het vlees met bot werd aan bamboestrips geregen. Iedereen kreeg 200 gram vlees. Mijn gezin bestond uit drie personen, dus we kregen 600 gram, samen met wat gekookte darmen. Toen ik het rantsoen van mijn gezin in ontvangst nam, nam ik de spies met vlees enthousiast mee naar huis, lopend en rennend, mijn hart vervuld van vreugde.
Mijn moeder verdeelde wat stukjes darm voor mijn broer en mij om eerst op te eten. De darmen waren koud, maar nog steeds heerlijk. Wat het varkensvlees betreft, mijn moeder haalde het vet eruit en begroef het in een zoutpot in de hoek van de keuken om te bewaren voor het bakken en roerbakken van groenten. Mijn moeder stoofde het magere vlees met zout. Het kleine potje gestoofd vlees was niet genoeg om tijdens de Tet-vakantie op te eten, maar de heerlijke smaak is me tot nu toe bijgebleven.
De Veo-markt in de naburige gemeente, een paar kilometer van mijn dorp, vindt plaats op even dagen. Elk jaar is deze markt op 28 december het drukst, omdat het de hoofdsessie van de Tet-markt is. Mijn moeder droeg een bamboemand, droeg een kegelvormige hoed en leidde mijn jongere broer naar de markt. Ik huppelde achteraan. De lenteregen viel zachtjes, de dorpsweg was modderig. De Tet-markt was een drukte van belang met kopers en verkopers, die erg blij waren. Mijn moeder kocht vaak kleren voor mijn broers en mij, en vervolgens betelnoten, areca, wat sinaasappels, zeevis en een kilo vlees. Mijn moeder zei dat we, hoe moeilijk het ook was, deze dingen voor Tet moesten kopen. Mijn moeder droeg de mand naar huis en Tet snelde het huis binnen.
Gelukkig nieuwjaar
Op de ochtend van de eerste dag van het nieuwe jaar maakte mijn moeder arecanoten, betelnoten en sinaasappels klaar om elkaar een gelukkig nieuwjaar te wensen. Mijn moeder ging voorop, en mijn jongere broer en ik volgden. We gingen naar de huizen van onze familieleden in het dorp en familieleden in andere dorpen. Voor de ouderen bracht mijn moeder cadeautjes mee, meestal 3-5 arecanoten of 1 sinaasappel als nieuwjaarscadeau. Mijn moeder zette de cadeautjes op tafel en zei beleefd: "Vandaag is de eerste dag van het nieuwe jaar, we hebben arecanoten om jou en je grootouders een gelukkig nieuwjaar te wensen...". Mijn moeder leerde me deze nieuwjaarsgroet, en toen ik in groep 3 zat, sprak ik de wensen namens mijn moeder uit en werd ik geprezen en kreeg ik snoep van de volwassenen, dus ik was erg blij. Elkaar een gelukkig nieuwjaar wensen heet in mijn geboorteplaats "Mung Tuoi", wat 'wens voor een nieuw tijdperk' betekent. Toen ik elkaar een gelukkig nieuwjaar ging wensen, kreeg ik ook geluksgeld. Het leukste was het krijgen van muntjes om te knikkeren en het eten van banh chung en snoep. Dingen waar we na Nieuwjaar nauwelijks van konden dromen.
Tet cake inpakken
In mijn geboorteplaats, van oudsher tot nu, bezoekt iedereen in het dorp elkaars huis tijdens Tet om het nieuwe jaar te vieren. Vroeger bestonden de geschenken uit een paar arecanoten voor volwassenen om te kauwen, of een paar sinaasappels, nu is het een pakje cake. Maar Tet-cadeaus zijn geleidelijk aan gestroomlijnd en bestaan voornamelijk uit huisbezoeken, het wensen van de familie een gelukkig nieuwjaar, water drinken en kletsen. Niemand dwingt iemand om een huis te bezoeken om een gelukkig nieuwjaar te wensen, maar het is een gewoonte geworden; niet gaan voelt voor anderen als een fout. De gewoonte om geluksgeld te geven helpt iedereen in het dorp en de gemeenschap om meer verenigd te zijn en met elkaar te delen. Bij het geven van geluksgeld aan eenzame ouderen, mensen in moeilijke omstandigheden, zieken, kinderen nemen vaak cake mee en volwassenen nemen vaak een beetje geld mee om op bezoek te komen.
In mijn geboorteplaats was er een meneer Thoi. Zijn familie was toen arm, maar hij leefde een zeer liefdevol leven. Elke Tet ging hij de commune rond om geluksgeld te geven, ongeacht of ze familie waren of niet. Meneer Thoi bracht vaak een paar sinaasappels mee, die hij in een nylon zakje deed. In elk huis haalde hij er een tevoorschijn en zei: "Er is niets voor Tet, alleen sinaasappels. Ik kom om de familie geluksgeld te geven voor een vredig nieuwjaar en veel succes in zaken." In elk huis zat meneer Thoi gewoon een paar minuten, vroeg wat, maakte een gezellig praatje en nam toen afscheid. Iedereen in de commune respecteerde hem, accepteerde de wensen en vroeg hem de sinaasappels terug te geven. Meneer Thoi glimlachte en zei: "Als je het me geeft, neem ik het terug. Ik wens jullie allemaal het allerbeste in het nieuwe jaar."
Vroeger en nu, elke vroege ochtend van de eerste dag van het nieuwe jaar, in mijn geboorteplaats, stromen kinderen en kleinkinderen naar de huizen van hun grootouders en ouders om hen een gelukkig nieuwjaar te wensen, voordat ze geluksgeld aan andere familieleden gaan geven. Er wordt veel gelachen en gekscherend. De familietempels bruisen van het geluid van offertrommels. De palen staan in elke hoek van het dorp. Meisjes zijn verkleed en dragen schalen met eten naar de tempel om hun voorouders te aanbidden. Op normale dagen zijn er in het dorp alleen vrouwen en gaan de ouderen, jongeren en mensen van middelbare leeftijd naar het noorden, naar het zuiden, om in het buitenland te werken, maar elke nieuwjaarsdag is het dorp vol en bruisend. Nieuwjaar is een gelegenheid voor hereniging, waardoor mensen ver van huis terug willen keren naar hun familie en verwanten. Thuis kijken oude vaders en moeders alleen maar uit naar het nieuwe jaar, zodat hun kinderen en kleinkinderen weer naar huis kunnen terugkeren om zich te herenigen.
Nu ik bijna 30 jaar weg ben uit het dorp, zijn veel van de ouderen bij wie ik vroeger op Nieuwjaarsdag op bezoek ging, overleden. Maar de band die ontstond door de gewoonte om geluksgeld te geven, heeft me geholpen om de familierelaties helder voor ogen te houden, ook al liggen die generaties ver uit elkaar.
Tet is nog steeds hetzelfde en brengt nog steeds veel spirituele waarden met zich mee die iedereen die ver van huis is, mist en waar men graag naar terug wil.
Op de eerste dag van Tet zijn de straten van Ho Chi Minhstad verlaten en zijn de tempels vol.
Bron: https://thanhnien.vn/tet-o-lang-185250106171924561.htm






Reactie (0)