Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamese taaluitdaging: 'Ray rứt' of 'day đảt'?

Veel mensen vragen zich af wat de juiste spelling is: "Ray rứt" of "day xác"?

VTC NewsVTC News26/04/2025

Hoewel het een vrij gangbaar woord is dat veelvuldig in het dagelijks leven wordt gebruikt, weten veel mensen niet zeker of "ray rứt" of "day xót" de juiste spelling is als ze ernaar gevraagd worden.

Vietnamese taaluitdaging: 'Ray rứt' of 'day đảt'? - 1

In het Vietnamees is dit woord synoniem met 'berouw', en verwijst het meestal naar een staat van innerlijke onrust of onbehagen.

Welk woord denk je dat correct is? Laat je antwoord achter in het reactieveld hieronder.

Antwoord op de vorige vraag: "Giành mạch" of "rành mạch"?

"Giành mạch" is een spelfout en volkomen betekenisloos. Als je het ooit zo hebt geschreven, let er dan de volgende keer op om die fout te voorkomen.

Het juiste antwoord is "duidelijk en samenhangend". Dit is een bijvoeglijk naamwoord in het Vietnamees, dat gebruikt wordt om iets te beschrijven dat duidelijk, samenhangend en gemakkelijk te begrijpen is.

Weegschaal

Bron: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-ray-rut-hay-day-dut-ar939935.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Trang An Festival

Trang An Festival

Kleuren van de zuidelijke eilanden

Kleuren van de zuidelijke eilanden

Do Son: een nieuwe look

Do Son: een nieuwe look