Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tentoonstelling van meer dan 100 documenten over de geschiedenis en de geboorteplaats van het Vietnamese schrift

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng05/04/2024


Op 5 april organiseerde het Binh Dinh Provinciaal Historisch Archief Centrum in de stad Quy Nhon (provincie Binh Dinh) een tentoonstelling van documenten over de geschiedenis van het ontstaan ​​van het Quoc Ngu-schrift.

20240405_083746.jpg
De afgevaardigden bezochten de tentoonstellingsruimte met boeken en documenten met betrekking tot de landstaal.

Op de openingsdag van de tentoonstelling presenteerden en presenteerden de organisatoren meer dan 100 documenten, afbeeldingen, boeken en onderzoekswerken die betrekking hebben op de ontstaansgeschiedenis van de plaats waar het eerste Quoc Ngu-schrift ontstond, in de handelshaven Nuoc Man (nu in het district Tuy Phuoc, Binh Dinh).

IMG_9697.JPG
z5318420083940_ab9bc504a27c95b1e96fb990e63ea8a0.jpg
Afgevaardigden bezoeken de tentoonstelling

De tentoonstelling draait om vier thema's, waaronder: de rol van de nationale taal in het hedendaagse Vietnam; Binh Dinh in de embryonale vorming van de nationale taal; het proces van verspreiding van de nationale taal in Binh Dinh; het promoten van de waarde van het culturele erfgoed dat de nationale taal in Binh Dinh heeft gevormd.

Medio 1618 trokken westerse missionarissen zoals Cristoforo Borri (Italiaans), Francisco de Pina (Portugees) en Francesco Buzomi (Italiaans) naar de handelshaven Nuoc Man en werden door Cong Quan Cong Tran Duc Hoa geholpen om onderdak te vinden.

z5318418387938_9e0bedbf1f953c850d16b806dca46d47.jpg
Fototentoonstelling met betrekking tot de Saltwater-faciliteit
z5318421679921_385de08f19229558505a4cf525450e9e.jpg
z5318416908308_86c83d7ee933bd756c78f2a5af0dec21.jpg
Overblijfselen van priester Francisco de Pina (Portugal)
z5318416122086_07abcf089192eb56b75b7cb2f60076c1.jpg
Tijdens het evenement werden waardevolle documenten tentoongesteld.

Om het missiewerk in Nuoc Man te vergemakkelijken, probeerden westerse missionarissen later het nationale schrift te creëren door gebruik te maken van het Latijnse alfabet. Vervolgens legden ze met de hulp van de lokale bevolking en intellectuelen de Vietnamese taal vast.

Het Vietnamese schrift ontstond in Nuoc Man. Later was het de westerse priester Alexandre de Rhodes die grote verdienste had in het erven, systematiseren en publiceren van het Vietnamees-Portugees-Latijnse woordenboek in 1651 in Rome. Vanaf hier werd het Vietnamese schrift officieel geboren.

z5318420470904_da5fa95e09ebce6f54695563c917fd6f.jpg
Veel documenten, afbeeldingen en houtsneden met betrekking tot de geschiedenis van de vorming van het Vietnamese schrift
z5318412793585_9c9b8069aab4ea904b8758d094d5bd96.jpg
Documenten en afbeeldingen van de eerste Quoc Ngu-drukkerij in de Thi Nai-lagune, Binh Dinh

De tentoonstelling loopt van april tot juni 2024.

NGOC OAI



Bron

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Vietnamees team gepromoveerd naar FIFA-rang na overwinning op Nepal, Indonesië in gevaar
71 jaar na de bevrijding behoudt Hanoi zijn erfgoedschoonheid in de moderne tijd
71e verjaardag van de Dag van de Bevrijding van de Hoofdstad - een opsteker voor Hanoi om resoluut het nieuwe tijdperk in te stappen
Overstroomde gebieden in Lang Son gezien vanuit een helikopter

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Hệ thống Chính trị

Lokaal

Product