Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wie zijn de "Vier Grote Families" van Dai Cu Hoa Son?

Om een ​​boek bij de lezers te krijgen, gaat er een moeizaam traject schuil achter van talloze mensen die in stilte werken, en zonder passie is het moeilijk vol te houden. Er zijn mensen die, ondanks hun verschillende beroepen, plotseling een gemeenschappelijke passie voor het maken van boeken delen.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/04/2026

Ter gelegenheid van de Vietnamese Dag van het Boek en de Leescultuur op 21 april, presenteert de krant Thanh Nien graag de charmante en unieke memoires van kunstenaar Tran Dai Thang, directeur van Dong A Culture Joint Stock Company, over de hoogte- en dieptepunten achter de schermen van zijn vak.

 - Ảnh 1.

De heer Nguyen Huu Cu (vijfde van links) bij de lancering van de jeugdboekencollectie van Thanh Nien Books in de Boekenstraat van Ho Chi Minh-stad.

Foto: Independent

Ik weet niet zeker wanneer de term "vier magnaten" is ontstaan. Noch oom Dai, noch meneer Cu wisten het. Qua vermogen zijn ze niet per se rijker dan veel andere mensen. Hoewel ze geen magnaten zijn in de zin van rijke landeigenaren, zijn het wel "professionele magnaten", pioniers die de boekenmarkt in Ho Chi Minh-stad mede hebben vormgegeven.

Allereerst zijn er de "Grote Vier" uitgevers van "Dai Cu Hoa Son". Dit zijn de vier eerste particuliere boekuitgevers in Ho Chi Minh-stad na het tijdperk van de centraal geleide economie, toen het uitgeven en de distributie gesocialiseerd werden. Elk had zijn eigen sterke punten en samen vormden ze een microkosmos van de Zuid-Chinese boekenindustrie na de nationale hereniging. Thoi Dai: academische boeken. Huong Trang: boeddhistische en populaire boeken. Van Lang: diverse algemene boeken. Hong An: naslagwerken en educatieve boeken. Al deze vier giganten hebben gemeen dat ze gevestigd zijn aan de Nguyen Thi Minh Khai-straat, een belangrijke verkeersader in de stad waar veel grote en kleine boekhandels te vinden zijn.

Dai is Le Nguyen Dai. Hij gaf vijftien jaar lang literatuurles aan de Trung Vuong-middelbare school voordat hij de uitgeverswereld in ging. Deze school heette oorspronkelijk Dong Khanh, een van de twee scholen die na 1954 van Hanoi naar het zuiden verhuisden. De andere school was de Buoi-middelbare school, nu de Chu Van An-middelbare school.

Hij had veel leerlingen. Met zoveel leerlingen werden er natuurlijk veel succesvol. Ze kwamen uit alle hoeken van de wereld, van ziekenhuisdirecteuren en bankbestuurders tot prominente figuren in de literatuur en muziek . Maar het mooiste vond hij het om te zien hoe zijn leerlingen biercafés bezaten zoals Hoi Ngo, Canh Buom en Sai Saigon Nho... Als de jongens uit Hanoi in Ho Chi Minh-stad waren, nam hij ze mee voor een drankje. Zowel de eigenaren als het personeel begroetten hem dan respectvol: "Leraar Dai."

In 1986 was de directeur van de Jeugduitgeverij de heer Truong Van Khue, die vóór 1975 in dezelfde klas had gezeten als mijn oom aan de Pedagogische Universiteit van Saigon. De heer Khue was zeer dynamisch en scherpzinnig. Destijds financierde de Jeugdunie van de stad de uitgeverij voor de productie van boeken, en na het drukken moesten alle boeken worden afgeleverd bij het staatsdistributiebedrijf. Dit bedrijf betaalde echter traag, waardoor het geld na de verkoop van slechts enkele boeken opraakte. Tijdens een vergadering zei de heer Khue: "De heer Dai heeft maar een paar boeken verkocht en toch geld verdiend, terwijl de uitgeverij tienduizenden boeken heeft verkocht en de kas leeg was." Hierna besloot de heer Khue een extra verkoopkanaal te openen om rechtstreeks aan de vrije markt te verkopen. Hij liet gaten boren in de muur naast het hoofdkantoor van de Jeugdunie aan Alexandre de Rhodesstraat 4 om boeken te verkopen en nodigde mijn oom Dai uit om de winkel te beheren.

 - Ảnh 2.

De heer Le Nguyen Dai

Foto: TGCC

Aanvankelijk runde oom Dai de Tre-boekhandel, die later de Thoi Dai-boekhandel werd. Men zou kunnen zeggen dat dit de eerste particuliere boekhandel in Ho Chi Minh-stad was na de periode van subsidies. Gedurende 40 jaar richtte Thoi Dai, zijn bedrijf, zich op academische boeken: filosofie, klassieken, geschiedenis en onderzoek. Reeksen zoals BAVH ( Vrienden van de oude hoofdstad Hue ) zijn symbolen geworden van "serieuze boekkwaliteit", een unieke stijl die oom Dai al vele jaren consequent heeft gehandhaafd.

Hoewel zijn familie een traditie in de uitgeverswereld heeft, koos zijn zoon Le Khai Viet, die momenteel de auteursrechten beheert bij Phuong Nam Book Company, voor literatuur als zijn passie. Viet is een van de 41 auteurs van de New Literature of the Year 2015-2025 . Zijn vader vertelde ooit:

Viet weigerde pertinent om in de zakenwereld te stappen, hoewel hij over alle vaardigheden beschikte om in dit vakgebied uit te blinken: hij was afgestudeerd in bedrijfskunde en was al sinds zijn kindertijd een echte boekenwurm.

- Oom gaat binnenkort met pensioen. Er is niemand die het bedrijf kan overnemen. Dat is jammer... maar uiteindelijk moet je accepteren dat alles komt en gaat, het is allemaal lot.

Nguyen Huu Cu is de eigenaar van Huong Trang Company en Quang Minh Bookstore. Zijn sterke punten liggen in boeken over het boeddhisme, feng shui en spiritualiteit, en hij beschikt over een uitgebreid distributienetwerk in Centraal- en Zuid-Vietnam. Huong Trang distribueert ook naar de Verenigde Staten. Naast het uitgeven van boeken werkt Huong Trang Company ook samen met andere bedrijven voor het drukken van kranten, tijdschriften, blokkalenders en wandkalenders, waardoor het een van de eerste en meest dynamische particuliere bedrijven is die zich op dit gebied heeft gediversifieerd.

Hij was altijd enthousiast en praatte levendig met zowel vreemden als bekenden. Hij nam deel aan elk festival en evenement. Ik ontmoette hem voor het eerst in Hanoi in 2003, toen hij daar boeken verkocht aan een paar mensen. Toen ik naar zijn gezondheid vroeg, zei hij:

Vroeger, toen mensen sterk en gezond waren, waren ze arm.

Tegenwoordig is wat er ooit was al grotendeels verdwenen.

Hij heeft een kenmerkend lied. Van de verjaardagsviering van de Jeugduitgeverij in maart tot de eindejaarsconferentie van Fahasa, wanneer iemand hem vraagt ​​te zingen, staat hij altijd klaar om de microfoon te grijpen:

Het kind is drie jaar oud.

Mijn kind gaat naar de kleuterschool.

...

Vervolgens ging hij langs alle tafels, hief zijn glas en zei:

- Honderd zittende, vijftig staande!

Iedereen hief vrolijk het glas met hem. Na een tijdje, als je je omdraaide, was hij verdwenen; het bleek dat hij al eerder was vertrokken. Vandaar dat hij ook wel de bijnaam "Black Ly" (wat "sluw" betekent) had. Dankzij zijn vrolijke en vriendelijke karakter en zijn bereidheid om iedereen, ongeacht leeftijd, te begroeten, waren de kalenders van Quang Minh altijd snel uitverkocht. Want bij het maken van blokkalenders draait alles om relaties, en in dat opzicht kan hij door weinigen overtroffen worden.

Net als oom Dai heeft meneer Cu nog steeds geen opvolger. Zijn twee kinderen zijn na hun studie in het buitenland in de VS gebleven om te werken. Zijn zoon, Minh Nguyen, is oogarts. Zijn dochter, Zunie Nguyen, is de oprichtster en CEO van Yogi CPA, een accountantskantoor in de VS dat financiële expertise combineert met mindfulness. In 2024 trouwde Zunie met een wiskundeprofessor van de Universiteit van Oxford in Engeland. Zijn schoonzoon, Emilio Piero, is de zoon van de Italiaanse psychologieprofessor Piero Ferrucci, auteur van " The Value of Kindness ", een boek met een inleiding van de Dalai Lama, waarvan Saigon Books de uitgeefrechten in Vietnam heeft verworven. (wordt vervolgd)

(Fragment uit het boek "Mijn verhaal" - Alles uit het boek van kunstenaar Tran Dai Thang, uitgegeven door Dong A en Dan Tri Publishing House).

Bron: https://thanhnien.vn/tu-dai-gia-dai-cu-hoa-son-la-ai-185260417220252673.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
De blije glimlach van een kind uit de Centrale Hooglanden.

De blije glimlach van een kind uit de Centrale Hooglanden.

Rijstmelk

Rijstmelk

Een jonge vrouw met een Vietnamese vlag staat voor het gebouw van de Vietnamese Nationale Assemblee.

Een jonge vrouw met een Vietnamese vlag staat voor het gebouw van de Vietnamese Nationale Assemblee.