Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Lente van de Liefde - Verwarmt de harten van de lokale bevolking"

Elk Chinees Nieuwjaar, wanneer de straten vol staan ​​met kleurrijke bloemen en veel families zich voorbereiden op een voorspoedig en feestelijk feest, worstelen veel mensen in de hooglanden en etnische minderheidsgebieden nog steeds om de eindjes aan elkaar te knopen. Organisaties, individuen, tempels en liefdadigheidsinstellingen hebben jarenlang, vanuit begrip voor en empathie met de moeilijkheden van deze gemeenschappen, lange afstanden en barre weersomstandigheden getrotseerd om liefde en oprechte geschenken te brengen aan de mensen in deze achtergestelde gebieden.

Báo Phú ThọBáo Phú Thọ04/02/2026

De vrijwilligersgroep deelde geschenken uit aan kansarme huishoudens in het dorp Bản Lả Khắt, in de gemeente Púng Luông, in de provincie Lào Cai .

In die geest bracht het Tet-cadeauprogramma "Lente van de Liefde - De Harten van de Dorpsbewoners Verwarmen", georganiseerd door monniken, nonnen en boeddhistische volgelingen van de An Son-pagode (gemeente Vinh Phu) en de Thanh Quat-pagode (gemeente Tam Hong) in samenwerking met de Barmhartige Keuken in de wijk Vinh Phuc , de lentegeest naar arme gezinnen in de gemeente Pung Luong, provincie Lao Cai.

Púng Luông – waar de kou en armoede nog steeds voortduren.

Púng Luông is een berggemeente in de provincie Lào Cai, waar transport nog steeds een uitdaging vormt. De Hmong-bevolking leeft voornamelijk van de brandlandbouw en hun leven wordt nog steeds gekenmerkt door ontberingen en armoede. In de winter kent Púng Luông vaak strenge kou, met lage temperaturen en dichte mist die de dorpen omhult. Het Chinese Nieuwjaar nadert, maar de warmte van de lente lijkt deze plek nog niet te hebben bereikt.

Gedreven door mededogen en vrijgevigheid, zoals onderwezen door de Boeddha, hebben monniken, nonnen en boeddhistische volgelingen, samen met Compassionate Kitchen, zich voorbereid op een bijzondere reis – een reis die niet alleen materiële geschenken met zich meebrengt, maar ook delen, liefde en de warmte van menselijke vriendelijkheid.

Vanaf 4 uur 's ochtends, in de snijdende kou van de winter in de bergen, vertrok het konvooi van vrijwilligers met honderden cadeaupakketten, waaronder rijst, instantnoedels, essentiële benodigdheden, warme dekens, winterkleding, bijna 1000 kleefrijstkoekjes voor Tet en andere noodzakelijkheden. Ondanks de lange afstand en het verraderlijke terrein straalde de vreugde van ieder gezicht in het konvooi, wat de toewijding weerspiegelde van degenen die hun gelofte van geven nakomen en in het dagelijks leven zaadjes van vriendelijkheid zaaien.

Eerwaarde zuster Thich Nu Hue Lien, abt van de An Son-pagode, lichtte het doel van de reis toe: "Vanuit de barmhartige geest van het boeddhisme, en gezien de moeilijkheden waarmee de mensen in de hooglanden te kampen hebben, vooral tijdens Tet (Vietnamees Nieuwjaar), willen de monniken en boeddhisten een kleine bijdrage leveren om hen te helpen een meer vervullende en warme Tet-viering te hebben. Elke daad van delen, hoe klein ook, is een manier om mededogen in ieder mens te bevorderen."

Na een lange reis arriveerde de vrijwilligersgroep diezelfde dag rond het middaguur in de gemeente Púng Luông. In het cultureel centrum van het dorp hadden de dorpelingen zich in grote aantallen verzameld. Meer dan 300 Tet-cadeaupakketten (Vietnamees Nieuwjaar), elk ter waarde van 600.000 VND, met daarin 10 kg rijst, een doos instantnoedels, essentiële benodigdheden, warme dekens, winterkleding en bijna 1.000 kleefrijstkoekjes, werden rechtstreeks aan gezinnen in nood uitgedeeld.

Mevrouw Nguyen Nga, vertegenwoordigster van Compassionate Hearts Kitchen, vertelde geëmotioneerd: "Alleen door erheen te gaan, kunnen we de moeilijkheden, tekorten en ontberingen van de lokale bevolking echt begrijpen. In de geest van mededogen en vrijgevigheid van het boeddhisme geldt: waar er moeilijkheden zijn, is er behoefte aan delen. Als je de dorpelingen blij ziet met de geschenken, worden alle moeilijkheden onderweg onbeduidend. Dat motiveert ons om onze liefdadigheidsreizen voort te zetten."

Verspreid liefde, geef meer vertrouwen.

Naast het geven van cadeaus, bezocht de vrijwilligersgroep ook de dorpelingen, luisterde naar hun verhalen en moedigde hen aan over hun leven en werk, en hun aspiraties voor een stabiel bestaan. De groep sprak ook hun waardering uit voor de leerkrachten van de kleuterschool Son Ca, die dag en nacht werken om kennis over te brengen op de school en in het dorp.

De voorzitter van het Vaderlands Front Comité van de gemeente Púng Luông gaf commentaar op het belang van het programma: "Dit is een zeer praktische activiteit die arme en kansarme gezinnen tijdens het Chinees Nieuwjaar op het juiste moment steun biedt. Elk geschenk heeft niet alleen materiële waarde, maar dient ook als een grote bron van spirituele bemoediging voor de mensen in de hooglanden."

Op de zongebruinde, door de wind getekende gezichten van de dorpelingen straalde een eenvoudige vreugde uit toen ze de oprechte Tet-geschenken in hun handen hielden. Voor hen was het niet alleen rijst, warme kleren of kleefrijstkoekjes, maar ook de zorg en warmte van menselijke vriendelijkheid die vanuit de laaglanden naar de hooglanden was gestuurd.

Het programma " Lente van de Liefde - De Harten van de Dorpsbewoners Verwarmen" in de gemeente Púng Luông is afgesloten, maar de echo's van het delen galmen nog na in de bergen en bossen. Een nieuwe lente is aangebroken en we hopen dat door deze eenvoudige geschenken en warme handdrukken in het afgelegen Púng Luông de liefde zal blijven ontbranden en zich zal verspreiden.

Hopelijk zal de warmte van menselijke vriendelijkheid de dorpelingen vergezellen gedurende de koude winterdagen, zodat de vreugde niet alleen beperkt blijft tot het moment van het ontvangen van geschenken, maar ook een bron van spirituele steun wordt, waardoor de mensen in de hooglanden standvastiger worden in het aangezicht van de moeilijkheden van het leven en zich veilig voelen in de aanloop naar een warmer en meer bevredigend Tet-feest.

Vien Minh

Bron: https://baophutho.vn/xuan-yeu-thuong-am-long-dan-ban-247212.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
THUIS

THUIS

De glinsterende nacht op de Hoai-rivier in Hoi An.

De glinsterende nacht op de Hoai-rivier in Hoi An.

Drakenfruitoogst

Drakenfruitoogst