Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tre generasjoner studerer sammen i samme klasse for å unnslippe fattigdom og lære å telle vietnamesiske penger.

Báo Dân tríBáo Dân trí15/02/2024

[annonse_1]

Om morgenen går barna på skolen, om kvelden går også foreldrene på timene.

Etter at de var ferdige med husarbeidet, tok Thao A Pang (født i 1986, landsbyen Dak Snao 2, Quang Son kommune, Dak Glong-distriktet, Dak Nong- provinsen) og mannen hennes på lommelykter for å gå i lese- og skrivetimer.

Selv om det er en travel innhøstingssesong, har ikke Pang og mannen hennes gått glipp av et eneste kurs siden de begynte i kurset.

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 1

Fru Thao A Pang (stående) og mannen hennes deltar i lesetime hver kveld (Foto: Dang Duong).

Fru Pang er fra Lai Chau . På grunn av vanskelige omstendigheter og som det eldste barnet i familien, har denne mongiske kvinnen ikke vært i stand til å gå på lese- og skrivekurs på over 30 år.

Hver gang hun drar til kommunen for å gjøre forretninger, ber fru Pang sin yngre søster eller noen slektninger om å hjelpe henne med å lese, og veileder henne deretter til å peke på viktige dokumenter.

I september 2023 registrerte fru Pang og mannen hennes seg for å delta i et lese- og skrivekurs åpnet av Ly Tu Trong barneskole.

Ikke bare fru Pang og mannen hennes, men også mer enn 100 elever på kurset er analfabeter. Blant dem er det besteforeldre som er fast bestemt på å komme til timen i håp om å sette et eksempel for sine barn og barnebarn, slik at de kan gå på skolen hver dag.

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 2

Barn følger foreldrene sine til lese- og skrivetimer hver kveld (Foto: Dang Duong).

Fru Pang sa: «Både mannen min og jeg er analfabeter, så vi var redde for å reise langt fordi vi ikke kunne lese eller skrive. De første skoledagene var litt pinlige, men siden vi så mange mennesker som oss, var vi ikke lenger selvbevisste og lukket oss ute.»

Herr Vang A Hong (født i 1982) fortsatte sin kones ord og la til at han og kona for tiden har to barn som går på Ly Tu Trong barneskole.

Om dagen går herr Hong og kona ut for å hente kaffe til leie, mens barna går på skolen. Om kvelden går han og kona i lese- og skrivetimer mens de to barna deres blir hjemme for å studere.

«Da jeg begynte på skolen, fant jeg ut at læreren som underviste barnet mitt også var den samme læreren som underviste kona mi og meg hver kveld. Med oppmuntring og hjelp fra lærerne lærte kona mi og jeg å lese og skrive navnene våre», skrøt herr Hong.

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 3

Fru Ly San May (60 år gammel, Dao-etnisk gruppe) er den eldste eleven i lese- og skriveklassen (Foto: Dang Duong).

Som den eldste eleven i lese- og skriveklassen går ikke bare Ly San May (60 år gammel, dao-etnisk gruppe) flittig til timene hver dag, men sitter også selvsikkert på første rad for å lære å lese og skrive.

Hendene hennes skalv, og øynene hennes så ikke lenger klart, men fru May var fortsatt et eksempel for andre elever i klassen, slik at de kunne lære av hennes læringsånd.

Fru May delte: «I mange år kunne jeg ikke vietnamesisk, bare dao, så jeg var ikke trygg på å kommunisere med folk. Etter to lese- og skrivekurs kan jeg nå lese, bruke telefonen og spesielt gjenkjenne tall på kontanter.»

Arbeid for å utrydde analfabetisme i fattige distrikter

Lærer Hoang Thi Ha, en lærer ved Ly Tu Trong barneskole, fortalte begeistret at det i starten bare var noen få som meldte seg på å studere, men jo mer de studerte, desto mer interesserte ble de, og én person inviterte en annen til å studere.

«Bare én uke senere oversteg antallet registrerte elever 100. Skolen organiserte 5 klasser, 3 klasser på hovedskolen og 2 klasser på satellittskolen, noe som gjorde det enkelt for folk å gå på skolen hver kveld», mintes fru Ha.

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 4

Aldri før har læringsånden og kunnskapstørsten blant folket i de to landsbyene Dak Snao 1 og Dak Snao 2 vært så høy.

Fru Ha innså også at læringsånden og kunnskapstørsten blant folket i de to landsbyene Dak Snao 1 og Dak Snao 2 aldri hadde vært så høy. Hver kveld, da lærerne i klasserommet så grupper av mennesker komme til skolen for å lære, ble de mer motiverte og besluttsomme.

Vu A Dinh barneskole for etniske minoriteter (Dak Som kommune, Dak Glong-distriktet) organiserer også fem lese- og skrivekurs for elever med etniske minoriteter.

Lærer Hoang Ngoc Yem, skolens viserektor, var vitne til elevenes ånd og besluttsomhet om å gå til timene og sa: «I klassen er det noen brødre og søstre med små barn. Hver gang de går på skolen tar de med seg barna sine til timene for å lære staving sammen. Alle gleder seg til å gå på skolen, det er familier med tre generasjoner som går på skole sammen, og lærerne er også veldig glade for å undervise i slike spesialklasser.»

Hvert år klarer hundrevis av elever (15–60 år) i Dak Glong-distriktet (et av mer enn 70 fattige distrikter i landet) å utrydde analfabetisme. Dette er et resultat av elevenes innsats og besluttsomhet, men også innsatsen til myndighetenes side i Dak Glong-distriktet.

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 5

Hvert år klarer hundrevis av elever (15–60 år) i Dak Glong-distriktet å utrydde analfabetisme.

Ifølge utdannings- og opplæringsdepartementet i Dak Glong-distriktet var det i 2019 fortsatt tusenvis av mennesker (15–60 år) i området som var analfabeter.

De fleste analfabetene er etniske minoriteter som bor i avsidesliggende områder med vanskelige liv, hvor måltider fortsatt dominerer drømmene deres om å studere. Ut fra denne virkeligheten har utdanningsdepartementet i Dak Glong-distriktet utplassert lese- og skrivekurs i boligområder.

Som et av de ledende lokalitetene i leseferdighetsbevegelsen i Dak Nong-provinsen har distriktet så langt åpnet dusinvis av klasser, og dermed fullført oppgaven med å eliminere analfabetisme for tusenvis av elever.

«Folkeopplæringsbevegelsen» ble gjenopplivet, lese- og skrivekurs ble åpnet etter hverandre, folk på mange steder var begeistret for å gå på skole og pleiet drømmen om å bli rik på bokstaver.

«I 2019 åpnet distriktet 3 lese- og skriveklasser med 123 elever. I 2020 ble det åpnet 5 lese- og skriveklasser, som tiltrakk seg 146 elever. Antallet lese- og skriveklasser og elever som fikk lese- og skriveundervisning økte kontinuerlig i årene som fulgte. I 2023 åpnet Dak Glong-distriktet 21 klasser med 505 elever», informerte Dinh Thi Hang, nestleder for utdannings- og opplæringsavdelingen i Dak Glong-distriktet.

3 thế hệ cùng học chung một lớp để mong thoát nghèo, biết đếm tiền Việt - 6

Fru Dinh Thi Hang, nestleder for utdannings- og opplæringsavdelingen i Dak Glong-distriktet, sa at utryddelse av analfabetisme fortsatt er en utfordring for distriktet i tiden som kommer (Foto: Dang Duong).

Ifølge utdanningsledere har antallet analfabeter sunket gjennom årene, men resultatene som er oppnådd sammenlignet med kravene er fortsatt begrensede.

Antallet analfabeter i hele distriktet er fortsatt over 6700 personer, som utgjør over 14 % av befolkningen, så arbeidet med å gjøre utdanning til en universell løsning og eliminere analfabetisme er både en oppgave og en utfordring for dette området i tiden som kommer.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Oversvømmede områder i Lang Son sett fra et helikopter
Bilde av mørke skyer som er i ferd med å kollapse i Hanoi
Regnet øste ned, gatene ble til elver, folk fra Hanoi brakte båter ut i gatene
Gjenoppføring av Ly-dynastiets midthøstfestival ved Thang Long keiserlige citadell

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt