Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Arigato 'Prinsesse Anio'

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/09/2023

Under den lange, ti minutter lange applausen på slutten av stykket «Prinsesse Anio » var det klapping fra den japanske kronprinsen og hans kone, samt jubel fra publikum på japansk, «arigato», som betyr «takk» på vietnamesisk.

V presterte utmerket.

I åpningsscenen til operaen Prinsesse Anio deler bakteppet til Hanoi-operaen, som opprinnelig var fylt med havbølger, seg plutselig i to og avslører et japansk handelsskip. Om bord er japanere som krysset havet for å handle med verden . De hadde krysset Sørkinahavet for å nå Dang Trong (nå sentrale Vietnam). Hoi An var på den tiden en travel internasjonal handelshavn.

Arigato 'Công nữ Anio' - Ảnh 1.

Prinsesse Anio viser frem talentet til mange vietnamesiske operakunstnere.

BTC

Med instruktør Koizumi Hiroshi og scenograf Ito Masako fortelles historien om prinsesse Anio gjennom bilder rike på japansk kultur. Bølgene som slår mot skipets skrog er skildret gjennom en dans med vide, flagrende ermer i en sjøblå farge...

Gjennom hele historien om prinsesse Anio er hvert bilde nøye valgt for å symbolsk representere den kulturelle regionen i hver scene. Hoi An dukker opp kort med bare to lyktekjeder som krysser hverandre over scenen. Prinsesse Anios nye hjemland er avbildet med et hus med skyvedører som er karakteristiske for Japan. Hennes opprinnelse og kjærlighet til hjemlandet vises også i de tradisjonelle vietnamesiske kjolene hun og datteren hennes har på seg fra begynnelse til slutt av stykket.

Arigato 'Công nữ Anio' - Ảnh 2.

Visestatsminister Tran Luu Quang, kronprins Akishino av Japan og prinsesse Kiko av Japan deltok på premieren av stykket.

VNA

Prinsesse Anio er et sjeldent og fantastisk musikalsk og teatermessig samarbeid mellom Vietnam og Japan. Det bringer sammen de beste sangerne, talentfulle komponister og tekstforfattere, fantasifulle koreografer og kunstnere, og det dyktigste orkesteret på lenge… De jobbet sammen helt fra begynnelsen, da Prinsesse Anio bare var en idé, de første musikalske tonene, og helt til premieren 22. september, da verket ble en fantastisk forestilling i alle aspekter…

Hver følelsesmessig rik kulturell detalj flyter kontinuerlig som subtile understrømmer gjennom forestillingene. Publikum, både japansk og vietnamesisk, blir trollbundet av hver tone og tekst når karakterene uttrykker glede, angst og deretter fornyet håp. Noen ganger avslører de musikalske sammenstillingene oppriktigheten til både komponisten, tekstforfatteren og sangeren. En slik scene er når prinsesse Anio synger en vuggesang til datteren sin, «En fars kjærlighet er like stor som Tai-fjellet », mens naboen hennes synger en japansk vuggesang med teksten «Søte drømmer, mitt barn ».

Kobler sammen kulturene og historiene til Vietnam og Japan.

Operaen Prinsesse Anio er inspirert av den sanne historien mellom kjøpmannen Araki Sotaro fra Nagasaki (Japan) og prinsesse Ngoc Hoa fra Nguyen-dynastiet. Derfor har produksjonen også mange historiske konsulenter, inkludert Dr. Phan Hai Linh, som vant en historiepris for sin avhandling om japanske herregårder. På japansk side inkluderer konsulentene: Tomoda Hiromichi, Fukukawa Yuichi, Kikuchi Seiichi, Ando Katsuhiro og Honma Sadao.

Mange detaljer i forestillingen minner om virkelige gjenstander i japanske museer. For eksempel minner bildet av den japanske båten om et maleri av et handelsskip av Araki Sotaro, som nå er utstilt på Maritime Science Museum. Detaljen med prinsessen som gir datteren sin et speil som hun skal ta med til Japan, minner om Araki Sotaros speil, som nå er i samlingen til Nagasaki Museum of History and Culture.

I tillegg til gjenstandene i museet har vi nå en annen «levende gjenstand» fra kulturutvekslingen mellom Vietnam og Japan: stykket «Prinsesse Anio ». Det er verdt å merke seg at den japanske kronprinsen Akishino og prinsesse Kiko var til stede på de beste setene i Hanoi-operaen på premierekvelden. Visestatsminister Tran Luu Quang, leder av styringskomiteen for 50-årsjubileet for diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan, var til stede på forestillingen. Dette demonstrerer ytterligere de kulturelle, historiske og diplomatiske båndene mellom de to landene.

Prinsesse Arigato Anio . I dag gjenskapes prosesjonen som ønsker prinsesse Anio velkommen fortsatt i scenen på det japanske skipet, og arrangeres hvert syvende år under Nagasaki Kunchi- festivalen i Nagasaki. Prinsesse Arigato, som historien hennes, har blitt et vakkert kunstverk, der både vietnamesisk og japansk kultur skinner.

Operaen Princess Anio ble produsert av Vietnam Symfoniorkester i samarbeid med Princess Anios styre (Brain Group, Yamaha Music Vietnam Co., Ltd., NPO International Exchange Promotion Association) for å markere 50-årsjubileet for diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan. Dirigent Honna Tetsuji er den overordnede dirigenten for Princess Anio .

Prinsesse Anio vil bli fremført på Hanoi Grand Opera House i tre kvelder, fra 22. til 24. september. Deretter, den 27. september, vil verket bli presentert for publikum i Hung Yen på det provinsielle konferansesenteret. I november vil en premiereforestilling for det japanske publikum bli holdt på Hitomi Memorial Hall (Showa Women's University, Tokyo).

Thanhnien.vn


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Helg.

Helg.

Fotoutstilling

Fotoutstilling

Bambuskurver

Bambuskurver