Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hva sa eieren av pho-restauranten?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/01/2024

[annonse_1]

Nylig delte VML, eieren av en Facebook-konto med nesten 150 000 følgere, en historie om å bli «kastet ut av en restaurant for å bruke rullestol», noe som skapte oppstyr på sosiale medier. Etter tre dager hadde innlegget fått 48 000 interaksjoner, over 26 000 kommentarer og tusenvis av delinger.

I tillegg til kommentarer som uttrykte sympati og forståelse, oversvømmet mange også Mr. L.s Facebook- og Zalo-kontoer med ubehagelige bemerkninger.

Hva sa eieren av pho-restauranten?

Ifølge beretningen dro herr L. på ettermiddagen 11. januar til en pho-restaurant i Hanoi med kjæresten sin i rullestol. Fordi rullestolen var tung og restauranten bare hadde trapper, gikk kjæresten hans inn og ba en ansatt om å hjelpe ham opp trappene. Herr L. fortalte at den ansatte kom ut og sa: «Restauranten vår har ikke personale til å bære noen som deg», så han og kjæresten dro til en annen restaurant.

Xôn xao chuyện 'bị đuổi khỏi quán vì ngồi xe lăn': Bà chủ quán phở nói gì?- Ảnh 1.

Den andre pho-restauranten hvor Mr. L. hevder at eieren var veldig hard da han betjente kunder i rullestol.

«Vi dro til en kjent kylling pho-restaurant, og vi spiste som vanlig. Det var lite sitteplasser, så L. klemte seg inn på plassen der eieren satt og solgte mat. Hun reiste seg umiddelbart og skjente på personalet: «Hvem lar denne typen person spise her?» Personalet svarte: «Han spiser her ofte, han sitter vanligvis slik.» Hun ble enda mer modig: «Hvis jeg ikke kan selge noe, så blir jeg stående ...» skrev han på sin personlige side.»

En reporter fra avisen Thanh Niên besøkte den andre pho-restauranten som L. nevnte i artikkelen om ettermiddagen 15. januar. Etter å ha ventet i nesten en time på grunn av det store antallet kunder, bekreftet eieren at L. og kjæresten hans hadde besøkt restauranten 11. januar.

Fru TTT (73 år gammel, eier av pho-restauranten) sa at dette er restauranten hun arvet fra foreldrene hennes, og at hun og hennes fire søstre for tiden driver den sammen. Klokken 12.00 den 11. januar forberedte fru T. seg på å bytte vakt da en ung kvinne dyttet herr L., som satt i rullestol, til restauranten og bestilte to skåler med pho.

Xôn xao chuyện 'bị đuổi khỏi quán vì ngồi xe lăn': Bà chủ quán phở nói gì?- Ảnh 2.

Eieren pekte ut herr L.s plass da han ankom restauranten.

«Jeg sa til ham at siden han har rullestol, burde han sitte der borte for å få mer plass og bare ta ett glass vann. Han sa ingenting, men personalet mitt sa at han kunne komme inn. Jeg spurte hvor han skulle sitte, og de pekte på dette stedet. Men på det tidspunktet hadde jeg vekten her for å veie varer, så jeg sa: 'Det er for trangt å sitte her. Forstå at det er stille nå, men om morgenen når det er travelt, kan jeg ikke selge noe her. Jeg må ta det med til den nærliggende kaffebaren for å spise,'» fortalte fru T.

Ifølge fru T. ba hun deretter personalet om å flytte bordet tilbake slik at herr L. og kjæresten hans kunne sitte og spise. «Jeg mente ikke å kaste dem ut. De spiser ofte middag på svigerdatterens restaurant, og jeg er alltid glad for å se dem. Da de dro, ba jeg dem til og med om å rydde bordet slik at de kunne gå. Jeg er gammel nå; hvis jeg ikke behandlet kundene bra, ville det ikke vært så mange kunder. Jeg jobber konstant. Regningen for de to var 110 000 dong», sa restauranteieren.

Reporteren spurte: «Så sa du: 'Den som bruker dette språket har lov til å spise her'?» Eieren av pho-restauranten insisterte på at hun ikke brukte «dette språket», men bare sa: «Neste gang, vær så snill å sitt der borte for å få mer plass.»

Hvorfor inkluderte ikke plakaten navnet på restauranten?

Herr L. sa at dette var et fast sted for ham og kjæresten hans. Vanligvis, når han kom, var den unge kvinnen veldig imøtekommende og lot dem begge sitte foran i butikken for enkel tilgang, men den dagen hendelsen inntraff, var personen bak disken en eldre kvinne.

Xôn xao chuyện 'bị đuổi khỏi quán vì ngồi xe lăn': Bà chủ quán phở nói gì?- Ảnh 3.

Herr L. uttalte at han er villig til å sjekke kameraopptakene for å bekrefte at det han delte er sant.

Herr L forklarte at eieren foreslo at de skulle gå til kaffebaren ved siden av for å spise, men han og kjæresten hans nektet fordi de allerede hadde en kaffedate senere og ikke ville drikke noe annet; de ville bare spise pho.

Artikkelens innleggsinnehaver delte også at han håper at denne saken snart vil bli bekreftet. Helt fra starten av publiserte han artikkelen med den hensikt å ikke avsløre noen, så han spilte ikke inn en video som bevis. «Hvis jeg ikke nevner restaurantens navn, blir jeg anklaget for å lage støtende innhold, men hvis jeg offentlig navngir restauranten uten bevis, blir jeg anklaget for ærekrenkelse. Jeg garanterer at alt jeg har delt på sosiale medier er sant, og jeg vil bære alt juridisk ansvar for informasjonen jeg har gitt», bekreftet han.

Som svar på et reporters spørsmål om eieren av pho-restauranten sin påstand om at hun ikke brukte «det språket», sa L. at han var villig til å sammenligne og sjekke opptakene fra sikkerhetskameraene hvis restauranten hadde gitt dem. «Eierens holdning den dagen var veldig aggressiv», uttalte han.

I en samtale med avisen Thanh Nien ettermiddagen 15. januar uttalte en tjenestemann fra Hanois informasjons- og kommunikasjonsavdeling at enheten hadde blitt oppmerksom på informasjonen som sirkulerte på sosiale medier de siste dagene og at de undersøkte saken for å avklare den. Når de har informasjonen, vil de gi den til pressen.


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Flagg og blomster

Flagg og blomster

Vietnam, mitt hjemland

Vietnam, mitt hjemland

Gatehjørne

Gatehjørne