Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Et dikt dedikert til barna i landsbyen Lang Nu berører millioner av hjerter

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ21/09/2024

Diktet «For våre barn: Lang Nus barn», publisert i Tuoi Tre, rørte mange lesere. Mange klarte ikke å holde tårene tilbake på grunn av de enkle versene som rørte hjertene deres.
Bài thơ tặng những bé con Làng Nủ lay động hàng triệu trái tim - Ảnh 1.

Herr Dang Van Khoa (Binh Tan-distriktet, Ho Chi Minh-byen) – forfatter av diktet «For oss: Lang Nus barn» som har rørt mange mennesker de siste dagene – Foto: TRUC QUYEN

Diktet «For oss: Lang Nus barn» av Dang Van Khoa har dypt rørt mange lesere av avisen Tuoi Tre.

Ikke bare sympatiserte og delte hun, i humør til en lærer som venter på at barna hennes skal komme for å gi gaver til midthøstfestivalen, men en leser skrev også et dikt som svar på diktet ovenfor av herr Dang Van Khoa.

Berørte millioner av hjerter

«Et dikt fra hjerte til hjerte, jeg klarer ikke å holde tårene tilbake. Tusen takk, forfatter», skrev leser Tran Tan Trong.

Like rørt, leser Ngoc Trieu   Del: «Takk til forfatteren av diktet, ordene har berørt hjertene til alle vietnamesere.»

Gullblomstlesere   ga også tilbakemeldinger som uttrykte smertefulle, hjerteskjærende og tårevåte følelser gjennom plutselige vers:

« Barn, vær så snill å fortell oss hvor dere ligger, så vi lett kan finne dere. Og menneskene som er begravet kaldt i den dype gjørmen, så vi kan bringe dem tilbake for begravelse ... »

Bare noen få timer etter at diktet ble publisert, fikk det millioner av lyttinger, visninger og ekstremt emosjonelle reaksjoner fra nettsamfunnet.

«Jeg klarte ikke å holde tilbake tårene da jeg leste diktet. Takk for at du komponerte et så fantastisk dikt som berørte millioner av vietnamesere. Jeg håper de gjenværende landsbyboerne i Lang Nu vil prøve å overvinne dette store tapet og smerten», delte leser Tong Khai sine tanker.

Kjærlighetstårer for å gjøre godt

Leseren Vu Trong Luat delte artikkelen «For våre barn: barna til Lang Nu» i avisen Tuoi Tre og skrev: «Forfatteren fremkaller dyktig det smertefulle, men ekstremt rene bildet av barna, når det store tapet har berørt dypet av deres sjeler . Hvert vers fremkaller sjokket før smerten og tragedien som gjør at leserne ikke kan la være å føle seg lei seg.»

Ifølge leseren Vu Trong Luat vekker diktets forfatter, i tillegg til å beskrive tap, også en ånd av sosialt ansvar, og minner folk om solidaritet og sympati for de som har det vanskelig.

Videre viser organisasjoners og lokalsamfunns hjelpearbeid i tilfeller av naturkatastrofer som den i Lang Nu ytterligere viktigheten av medfølelse.

Ifølge mange lesere berører Dang Van Khoas dikt ikke bare folks hjerter, men fremmer også en bølge av kjærlighet og deling i samfunnet.

«Takk til forfatteren av diktet. Takk til forfatteren av artikkelen. Takk for arbeidet. Forhåpentligvis vil diktet bli inkludert i lærebøker, slik at hver leser feller kjærlighetstårer, og deretter vet hvordan de kan gjøre bedre ting i livet», skrev leser Lao Gan.

Denne midthøstfestivalen er uten barna

Det er tittelen på et dikt av en leser med beretningen Phan Huu Tinh, sendt til Tuoi Tre Online som svar på diktet: «For oss: barna til Lang Nu» av Dang Van Khoa. Denne midthøstfestivalen, hvor er du? Hvorfor kommer du ikke til skolen for å nyte festen? La meg fortsette å komme og gå, og glede meg til den. Uten deg føles skolen også trist! Tårene fortsetter å renne i øyekrokene mine. Når jeg hører at du ikke lenger er her, står jeg stille og ser ut av døren. Jeg tenker at du høflig bukker i hilsen , og jeg gråter for deg. Hendene mine skjelver, mens jeg holder hvert minne mens jeg roper ut navnene på mine avdøde elever. Kom hit, mine barn, og ta imot tingene deres. Hvorfor tier dere når jeg roper? Jeg lovet å lage vakre lykter . Jeg lærte dere å lage karpeformer. De ble til drager og fløy helt til månen . Midthøstfestivalen er her, vet dere det? Klassen vår savner mange barn i dag . Kanskje de fortsatt spiller et sted. Kan du ikke komme tilbake i tide for å feire Månefestivalen? Hjertet hennes verket, hun kunne bare si: Jeg håper dere alle kommer fredelig tilbake til Buddhas land . Jeg har pakket de resterende dagligvaretingene , husk å ta dem med tilbake, ok?

Leser Phan Huu Tinh

Tuoitre.vn

Kilde: https://tuoitre.vn/bai-tho-tang-nhung-be-con-lang-nu-lay-dong-hang-trieu-trai-tim-2024092115172426.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.
Dong Van steinplatå – et sjeldent «levende geologisk museum» i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Beundre «Ha Long Bay on land» som nettopp er en av verdens mest populære reisemål

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt