Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Læreren gir hundrevis av roser til «fremmede» og den varme avslutningen

Báo Dân tríBáo Dân trí08/03/2024

(Dan Tri) - Fru Ha brukte penger til å kjøpe 500 roser og dro til markedene for å møte mødre og søstre for å gratulere dem med 8. mars. De varme klemmene og tårene hun fikk fra «fremmede» gjorde at hun fikk et stikk i halsen.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 1
I anledning den internasjonale kvinnedagen 8. mars kjøpte Pham Thi Ngoc Ha (ofte kalt Ha Pham), en engelsklærer i Ninh Binh , hundrevis av roser og dro til markeder i Ninh Binh-provinsen for å gi dem til mødre og søstre for å feire kvinnedagen.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 2
Engelsklæreren fortalte at hun hadde forberedt 500 roser som hun skulle gi til mødre og søstre på markedene i Ninh Binh og Tam Diep. «Jeg ønsker at hver person jeg møter og gir blomster alltid skal være strålende, sunn og heldig», sa lærer Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 3
«Enhver kvinne fortjener å bli respektert og elsket. Jeg ønsker også å sende litt kjærlighet og varme til kvinnene som har bidratt til å gjøre livene våre vakrere uten mange betingelser», fortsatte Ha Pham.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 4
Hver kvinne fru Ha møtte og ga blomster til var forskjellig, grønnsaksselgeren, svinekjøttselgeren, kyllingselgeren, fiskeselgeren, de eldre, de middelaldrende. De var alle hardtarbeidende kvinner som jobbet dag og natt for å tjene til livets opphold. «Det som var felles for kvinnene jeg møtte, delte med, ga blomster til og sendte gode ønsker til, var at de alle ble overrasket fordi det var første gang de fikk friske blomster på halve verdens høytid», sa fru Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 5
Den kvinnelige læreren fortsatte: «Mødrene og søstrene følte seg overrasket og veldig glade, de følte seg veldig varme, og smilte vennlig og enkelt. De kjente meg ikke alle, men klemte meg tett og uttrykte sin varme takknemlighet.»
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 6
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 7
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 8
Mange kvinner ble rørt da de mottok friske blomster fra fru Ha, en fremmed. En fortalte at hun aldri hadde mottatt blomster før. En annen betrodde seg at sist hun mottok blomster 8. mars var for 36 år siden. «Det var en kvinne som gråt bare på grunn av en blomst jeg ga henne ved denne anledningen», sa fru Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 9
Etter å ha gitt mer enn 500 blomster til «fremmede», la fru Ha ut bildene på sosiale medier og mottok en «skur» av komplimenter fra alle. «Vanlige kvinner, som jobber hardt hver dag for å tjene til livets opphold, fikk plutselig blomster som fikk dem til å smile som blomster. Når de ser på det smilet, forsvinner alle livets vanskeligheter og tristhet», uttrykte fru Linh Nga i Ninh Binh City.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 10
En selger som har solgt varer på markedet i flere tiår, fikk et stikk i halsen: «Etter å ha jobbet på markedet i årevis for å tjene til livets opphold, og møtt så mange mennesker hver dag, fikk jeg endelig blomster på jobb i dag. Jeg ble ekstremt overrasket. Barna mine er ikke hjemme, så ingen ga meg blomster. Hele markedet fikk blomster i dag, alle lo og var ubeskrivelig glade.»
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 11
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 12
Fru Ha Pham fortalte at ideen om å gi blomster til sine mødre, tanter og bestemødre kom fra tanken: «Enhver kvinne fortjener å bli respektert og elsket.» «Dette er første gang jeg har fått mødre, bestemødre og bestemødre til å motta, sette pris på og være glade med bare en liten gave ved denne spesielle anledningen. Jeg er veldig glad og fornøyd med å ha gjort noe meningsfullt. I de kommende høytidene vil jeg gjøre mitt beste for å fortsette å gjøre dette ekstremt meningsfulle arbeidet», uttrykte fru Ha.
Lærer Pham Thi Ngoc Ha er engelsklærer i Ninh Binh. I skoleåret 2023–2024 organiserte den kvinnelige læreren 15 engelsk- og livsmestringsprogrammer for hundrevis av elever på skolene. Det nyeste var livsmestringsprogrammet «Kjærlighet og takknemlighet» for elever ved Ly Tu Trong barneskole og Ninh Khanh barneskole i Ninh Binh by, frem mot 8. mars.

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vestlige turister liker å kjøpe leker til midthøstfestivalen på Hang Ma-gaten for å gi til barna og barnebarna sine.
Hang Ma-gaten er strålende med midthøstfarger, unge mennesker sjekker begeistret inn non-stop
Historisk budskap: Treblokker av Vinh Nghiem-pagoden – en dokumentarisk kulturarv for menneskeheten
Beundrer Gia Lai kystvindkraftfelt skjult i skyene

Av samme forfatter

Arv

;

Figur

;

Forretninger

;

No videos available

Aktuelle hendelser

;

Det politiske systemet

;

Lokalt

;

Produkt

;