Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sørg for at Cham kulturfestival avholdes med en sterk nasjonal identitet, og sprer solidaritetsånden

Den 6. november holdt styringskomiteen for den 6. Cham-kulturfestivalen i Khanh Hoa-provinsen i 2025 et møte i hovedkvarteret til departementet for kultur, sport og turisme for å gjennomgå forberedelsene til festivalen. Viseminister for kultur, sport og turisme, Trinh Thi Thuy, ledet møtet.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch06/11/2025

Følgende delegater deltok også på møtet: Nestleder for den sentrale propaganda- og massemobiliseringskommisjonen Tran Thanh Lam; direktør for avdelingen for vietnamesisk etnisk kultur Trinh Ngoc Chung; direktør for avdelingen for kultur, sport og turisme i Khanh Hoa-provinsen Nguyen Van Nhuan ... sammen med representanter fra relevante etater, enheter og lokaliteter.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 1.

Viseminister for kultur, sport og turisme, Trinh Thi Thuy, leder av festivalens styringskomité, ledet møtet.

Direktøren for avdelingen for vietnamesisk etnisk kultur, Trinh Ngoc Chung, rapporterte på møtet: Umiddelbart etter at departementet for kultur, sport og turisme ga departementet for vietnamesisk etnisk kultur i oppdrag å koordinere med Khanh Hoa-provinsen for å organisere den 6. Cham etniske kulturfestivalen, rådet departementet departementets ledere til å utstede vedtak og planer for å organisere festivalen: opprette styringskomité, organisasjonskomité, kunstråd, voldgiftskomité; prisstruktur; forskrifter og charter for kultur-, sports- og turismeaktiviteter ...

I tillegg, samarbeid og utveksling med Vietnam Television (VTV8, Vietnam Television Center in the Central Highlands) om direktesending av festivalens åpningsseremoni. Send et dokument der Voice of Vietnam og Vietnam News Agency ber om å promotere festivalens aktiviteter. Koordinere med Khanh Hoa-provinsen om kunstprogrammet og festivalens åpningsseremoni; kartlegge og bli enige om den overordnede utformingen av lokalet for å organisere festivalens aktiviteter. Det kan sies at det grunnleggende forberedelsesarbeidet er fullført så langt.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 2.

Viseminister for kultur, sport og turisme Trinh Thi Thuy, leder av festivalens styringskomité, talte på møtet.

Ifølge Trinh Ngoc Chung fortsetter departementet å gi råd til og foreslå at ministeren i fremtiden tildeler fortjenstbevis til 6 håndverkergrupper, skuespillere og masseutøvere fra 6 provinser som deltar i festivalen, for at den 6. etniske kulturfestivalen i Cham skal kunne organiseres effektivt og vellykket. Det utstedes en innkalling og en detaljert aktivitetsplan for festivalen, og det blir enighet om steder og innhold for å organisere kulturelle aktiviteter, sportskonkurranser, konkurranser i turguideferdigheter og workshopen «Fremme verdien av Chams kulturarv i turismeutvikling».

Samtidig, koordinere med Khanh Hoa-provinsen for å lage en liste og sende invitasjoner til å delta i festivalen; råde departementets ledere til å tildele departementets funksjonelle enheter til å instruere nyhetsbyråer og aviser til å rapportere og formidle arrangementet bredt på trykte, elektroniske, radio-, TV- og digitale informasjonsplattformer, for å skape en bred effekt i samfunnet rundt festivalen; koordinere med lokalsamfunn for raskt å utstede en plan for deltakelse i festivalen, sikre at innholdet er i samsvar med planen og opprette etniske kultur-, sports- og turismedelegasjoner fra Cham.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 3.

Nestleder for den sentrale propaganda- og massemobiliseringskommisjonen, Tran Thanh Lam, taler på møtet

Nguyen Van Nhuan, direktør for departementet for kultur, sport og turisme i Khanh Hoa-provinsen, sa: «Den 6. etniske kulturfestivalen i Cham ble holdt i Khanh Hoa-provinsen for å hedre og introdusere Cham-folkets tradisjonelle kulturelle verdier for innenlandske og internasjonale venner. Dermed fremmes bildet av et Vietnam rikt på kulturell identitet, med enhet og harmoni mellom etniske grupper, og demonstreres partiets og statens oppmerksomhet på arbeidet med å bevare og fremme Cham-folkets kulturelle verdier i prosessen med innovasjon, integrering og utvikling. Festivalen øker bevisstheten og ansvarsfølelsen for å bygge og utvikle vietnamesisk kultur og folk for å møte kravene til bærekraftig utvikling i landet.»

Dette er også en mulighet til å styrke og fremme solidariteten blant etniske minoriteter generelt og Cham-etniske grupper spesielt i provinsene i de sørlige og sør-sentrale regionene etter organiseringen av administrative enheter på provinsielt nivå i henhold til resolusjon nr. 202/2025/QH15 datert 12. juni 2025 fra nasjonalforsamlingen.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 4.

Direktør for avdelingen for vietnamesisk etnisk kultur, Trinh Ngoc Chung, rapporterte på møtet.

Ifølge Nguyen Van Nhuan har derfor Khanh Hoa-provinsen så langt aktivt implementert forberedelsene til festivalen. Provinsen har utarbeidet en plan og gitt profesjonelle byråer instrukser om å aktivt implementere propaganda- og markedsføringsarbeid for arrangementet. For åpnings- og avslutningsprogrammene har de profesjonelle byråene i Khanh Hoa-provinsen utviklet et rammeverk for kunstprogrammet for å bidra til å sikre at programmet er gjennomsyret av den kulturelle identiteten til den etniske gruppen Cham.

På møtet fokuserte delegatene på å diskutere og bidra med ideer om forberedende arbeid, programmanus; øvingsplaner for forestillinger som deltar i åpnings- og avslutningsprogrammene; kommunikasjonsarbeid; forberedelse av andre materielle fasiliteter...

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 5.

Direktøren for departementet for kultur, sport og turisme i Khanh Hoa-provinsen, Nguyen Van Nhuan, rapporterte på møtet.

Viseminister for kultur, sport og turisme, Trinh Thi Thuy, leder av festivalens styringskomité, talte på møtet og anerkjente bidragene til å fullføre forberedelsene til den 6. etniske kulturfestivalen i Cham. Viseministeren vurderte at forberedelsene i hovedsak oppfylte den fastsatte fremdriften og kvaliteten.

Med ønsket om en vellykket festival, som gjør dype inntrykk på etniske minoriteter, så vel som folk og turister, ba viseministeren kulturdepartementet for vietnamesiske etniske grupper, kultur-, sport- og turismedepartementet i Khanh Hoa-provinsen, sammen med relevante enheter og lokaliteter, om å fortsette å styrke koordineringen, gjennomgå innholdet og aktivitetene innenfor rammen av festivalen, og unngå feil. Festivalen må finne sted høytidelig, i stor skala og gjenspeile riktig tema. Aktivitetene må være knyttet til politiske og kulturelle begivenheter i landet, regionen og lokaliteten; tilpasset den faktiske situasjonen.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 6.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 7.

Delegatene delte på møtet

Spesielt ba viseminister Trinh Thi Thuy om at programmene og aktivitetene til festivalen tydelig må demonstrere Cham-folkets kulturelle identitet, være fellesskapsorienterte, fremme kulturelle emners rolle og fremme tradisjonelle kulturelle verdier knyttet til tidens progressive faktorer. Samtidig har det praktisk betydning for å orientere arbeidet med å bevare Cham-folkets kultur knyttet til turismeutvikling, og dermed forbedre det materielle og åndelige livet til Cham-folket i dagens situasjon. I tillegg må organiseringen av festivalen sikre effektivitet, sikkerhet og økonomi, og skape en gledelig og spennende atmosfære for Cham-folkets deltakelse i festivalen.

«Basert på forslagene og anbefalingene fra møtet, vil Kultur-, idretts- og turismedepartementet vurdere og skape de gunstigste forholdene slik at organiseringen av festivalen blir virkelig meningsfull, imponerende og profesjonell», bekreftet viseminister Trinh Thi Thuy.

Đảm bảo Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm diễn ra đậm đà bản sắc dân tộc, lan tỏa tinh thần đại đoàn kết - Ảnh 8.

Møtescene

Nestlederen for den sentrale propaganda- og massemobiliseringskommisjonen, Tran Thanh Lam, understreket på møtet viktigheten av informasjon og propaganda for å skape en positiv og levende ringvirkning for festivalen. Tran Thanh Lam foreslo dermed at det er nødvendig å styrke propagandaen om festivalen på sentrale og lokale mediekanaler, spesielt i provinser med Cham-folk, for å vise statsledernes oppmerksomhet på arbeidet med nasjonal solidaritet og bevaring av kulturell identitet. I tillegg er det også nødvendig å fokusere på sikkerhetsspørsmål i organisasjonsrommet og i cyberspace, og nøye vurdere innholdet i kulturelle forestillinger for å unngå sensitive saker.

Med temaet «Bevaring og fremme av den kulturelle identiteten til den etniske gruppen Cham i den nye tiden», vil den 6. etniske kulturfestivalen Cham i Khanh Hoa-provinsen i 2025 bli avholdt i tre dager, fra 5. til 7. desember 2025 i Khanh Hoa-provinsen.

Innenfor rammene av festivalen vil det være mange kulturelle, sportslige og turismeaktiviteter som: Massekunstfestival; Oppvisning av etniske Cham-kostymer; Fremvisning og introduksjon av festivalutdrag, tradisjonelle kulturelle ritualer fra den etniske Cham-gruppen; Utstilling for å introdusere og promotere den tradisjonelle kulturen til den lokale Cham-etniske gruppen; Fremvisning og introduksjon av tradisjonelt håndverk (brokadeveving eller keramikk) fra den etniske Cham-gruppen; Sportsaktiviteter og folkeleker fra den etniske Cham-gruppen; Ferdighetskonkurranse i lokalsamfunnsturisme; Fotoutstilling "Cham-folket følger med på landets utvikling"; Spesialutstilling "Kulturelle kjennetegn ved den etniske Cham-gruppen i det kulturelle fellesskapet til vietnamesiske etniske grupper"; Workshop "Fremme verdien av Cham-kulturarven i turismeutvikling";...


Kilde: https://bvhttdl.gov.vn/dam-bao-ngay-hoi-van-hoa-dan-toc-cham-dien-ra-dam-da-ban-sac-dan-toc-lan-toa-tinh-than-dai-doan-ket-20251106112426399.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Arbeidshelten Thai Huong ble direkte tildelt vennskapsmedaljen av Russlands president Vladimir Putin i Kreml.
Fortapt i fe-moseskogen på vei for å erobre Phu Sa Phin
I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken
Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt