Det er verdt å merke seg at utkastet har gjennomgått og lagt til strengere prinsipper for navngiving av høyere utdanningsinstitusjoner , spesielt med navn på fremmedspråk, internasjonale transaksjoner og filialcampuser.
Minimer misforståelser.
Ifølge førsteamanuensis Tran Xuan Nhi, visepresident i Association of Vietnamese Universities and Colleges, er utkastet til forskrifter om navngivning av høyere utdanningsinstitusjoner nødvendige i sammenheng med stadig mer konkurransepreget opptak, der kandidater og foreldre ofte er sterkt påvirket av skolens navn og merkevare.
Førsteamanuensis Tran Xuan Nhi mener at det å etablere klare prinsipper og betingelser for vietnamesiske navn, utenlandske navn, internasjonale transaksjoner og filialcampuser vil bidra til økt åpenhet og begrense misforståelser eller bedrag av studenter. I realiteten har noen institusjoner brukt navn som lett skaper en følelse av internasjonalisering eller høy akademisk kvalitet, mens deres opplæringskapasitet, gradstildelingsmyndighet og kvalitet ikke er tilsvarende.
Ifølge førsteamanuensis Tran Xuan Nhi må imidlertid håndtering av skolenavn gjøres med en fleksibel tilnærming. Hvis regelverket er for rigid og anvendes mekanisk, kan det utilsiktet begrense høyere utdanningsinstitusjoners autonomi i å bygge og utvikle sine merkevarer, spesielt de med etablert akademisk omdømme eller stabile internasjonale samarbeidsnettverk.
I tillegg til å standardisere skolenavn, foreslo førsteamanuensis Tran Xuan Nhi at forvaltningsorganer burde fokusere mer på å stramme inn kvalitetsakkreditering, bygge et klart og transparent kriteriesystem og organisere seriøse og innholdsrike evalueringer, for å unngå formaliteter. Bare når utdanningskvaliteten settes i sentrum, vil navnet på en høyere utdanningsinstitusjon virkelig gjenspeile dens verdi og prestisje, og bidra til å bygge varig tillit i samfunnet.

Et nødvendig skritt
Når det gjelder spesifikke forskrifter om navngivning av høyere utdanningsinstitusjoner, spesielt navn på fremmedspråk, internasjonale transaksjoner og filialer, mener Le Tuan Tu, medlem av den 14. nasjonalforsamlingen , at dette er et nødvendig og riktig skritt i sammenheng med at Vietnams høyere utdanningssystem blir stadig mer integrert.
Å tydelig definere fremmedspråklige navn og internasjonale handelsnavn bidrar også til å beskytte det vietnamesiske utdanningssystemets omdømme internasjonalt, og unngår fenomenet "formell internasjonalisering" som ikke er i samsvar med faktiske evner.
Videre må regelverket utformes slik at det er fleksibelt og faseinndelt. Hvis det anvendes strengt uten passende overgangsmekanismer, kan det føre til betydelige tilpasningskostnader og ha en negativ innvirkning på utenriksrelasjoner og rekruttering av internasjonale studenter.
Når det gjelder navngivingen av filialene, var Le Tuan Tu enig i forespørselen om å avklare det juridiske forholdet til hovedcampusen, men foreslo at det er behov for mer spesifikk veiledning om hvordan de skal navngis for å sikre enhetlig ledelse samtidig som det skapes forutsetninger for at filialene kan oppfylle sin rolle i å tjene regional utvikling. «Streng ledelse er nødvendig, men det endelige målet er fortsatt å støtte høyere utdanningsinstitusjoner i å utvikle seg bærekraftig, transparent og effektivt integrerende», understreket Le Tuan Tu.
Ifølge Dr. Hoang Xuan Hiep, rektor ved Hanoi University of Industry and Trade, er navnet i sammenheng med internasjonal integrasjon ikke bare et identifiserende element, men påvirker også direkte tilliten til studenter, partnere og samfunnet. Standardisering av skolenavnet vil bidra til å begrense bruken av navn som lett villedende gir inntrykk av utdanningsnivået, arten eller omfanget av aktivitetene til høyere utdanningsinstitusjoner.
Utkastet til dekret unngår imidlertid overdreven innblanding i universitetenes autonomi. Navn, spesielt internasjonale handelsnavn, må sikre nøyaktighet og juridisk samsvar, samtidig som det skaper rom for høyere utdanningsinstitusjoner til å bygge sin egen identitet og merkevarestrategi. En balanse mellom statlig styring og autonomi vil være den avgjørende faktoren for å sikre effektiv implementering av politikken.
Ifølge en representant fra Departementet for høyere utdanning (Kunst- og opplæringsdepartementet) har utkastet til dekret gjennomgått og supplert et strengere prinsippsystem for navngiving av høyere utdanningsinstitusjoner, spesielt navn på fremmedspråk, internasjonale transaksjoner og filialcampuser.
Utkastet understreker at navnet på en høyere utdanningsinstitusjon «ikke må forårsake forvirring angående type, eierstruktur, driftsomfang, styringsorgan, kvalitet eller status for høyere utdanningsinstitusjon; og må ikke bruke ord som indikerer titler eller rangeringer.» Samtidig må det fremmedspråklige navnet eller det internasjonale handelsnavnet «være en tilsvarende oversettelse av det vietnamesiske navnet; og må ikke øke nivået, statusen eller typen sammenlignet med det vietnamesiske navnet.»
Det er verdt å merke seg at utkastet til forskrifter for første gang spesifikt omhandler navngiving av filialcampuser til utenlandske høyere utdanningsinstitusjoner i Vietnam og filialcampuser til vietnamesiske høyere utdanningsinstitusjoner.
Følgelig må navnet på en filialcampus til en utenlandsk høyere utdanningsinstitusjon tydelig angi navnet på den høyere utdanningsinstitusjonen, landet der campusen er etablert, og uttrykket «filialcampus» etterfulgt av den geografiske plasseringen. Videre «må det ikke bruke navn eller begreper som kan tolkes misvisende som en offentlig institusjon, en nasjonal institusjon eller en institusjon sponset av den vietnamesiske regjeringen.» Disse forskriftene tar sikte på å unngå forvirring angående juridisk status, stilling og gradstildelingsmyndighet, og dermed øke åpenheten for studenter og samfunnet.
Ifølge Le Tuan Tu vil standardisering av navn bidra til å øke den juridiske gyldigheten og begrense vilkårlig navnepraksis som forårsaker misforståelser om den juridiske statusen, omfanget og kvaliteten på opplæringen ved høyere utdanningsinstitusjoner.
Kilde: https://giaoducthoidai.vn/dat-ten-co-so-giao-duc-dai-hoc-va-phan-hieu-chuan-hoa-quy-dinh-post763081.html






Kommentar (0)