Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Landet og folket i det gamle Annam er ærlige i «Once Upon a Time in Vietnam»

Báo Thanh niênBáo Thanh niên04/02/2024

[annonse_1]

Boken « Once Upon a Time in Vietnam» er et unikt verk, en samling av 38 forskningsarbeider, typiske artikler på fransk og 60 fyldige bilder om landet og folket i det gamle An Nam, som har blitt publisert i publikasjonene Indochina Magazine, Far Asia Magazine, Indochina Weekly og Dan Viet Nam Magazine, utgitt fra 1894 til 1948, utvalgt og oversatt til vietnamesisk av National Archives Center I.

Đất và người An Nam xưa trung thực trong 'Nước Nam một thuở'- Ảnh 1.

Omslaget til boken « Once Upon a Time in Vietnam» utgitt av Fine Arts Publishing House

Forfatterne som dukket opp og hadde artikler i boken «Once Upon a Time in Vietnam» var franske akademikere, vitenskapsmenn og tjenestemenn, sammen med en rekke vietnamesiske forfattere som: Louis Bezacier, Gustave Dumoutier, Cérutti, Henry Bontoux, G. Taboulet, G. Tucat, Ngo Quy Son, Nguyen Van Vinh, Nguyen Xuan Chu... Forskerne la alle frem ganske sofistikerte argumenter om feltene historie, kultur, utdanning , landområder, relikvier og historiske personer i Vietnam i løpet av den franske kolonitiden...

Det er kjent at artiklene i verket «Once Upon a Time in Vietnam» er valgt, ordnet og systematisert etter emne og kronologisk rekkefølge. Hver artikkel har illustrasjoner som tydelig angir forfatter, søkekode og år. I følge informasjonen vi har: «For artikler uten bilder har redaksjonen samlet og lagt til bilder samtidig som kilden er tydelig angitt for å gjøre boken mer levende. For gate- og veinavn i Hanoi og Saigon beholdt redaksjonen de originale franske navnene og la til de nåværende tilsvarende navnene.»

For ikke å nevne at oversettelsesteamet også møtte på mange vanskeligheter under implementeringsprosessen. Noen artikler ble oversatt fra kinesisk og Nom-tegn, som har mange abstrakte og vanskelige å forstå konsepter, og som ikke har tilsvarende setninger eller ord på fransk. Forfatteren, som også er oversetter for kinesisk - Nom, oversatte bare kort ideene, som diktet «Thi Huong» eller diktet «Cau doi». I tillegg ble noen stedsnavn eller navn på personer skrevet feil av den franske forfatteren, eller uten aksenter (på vietnamesisk), noe som forårsaket mange vanskeligheter for oversetteren.

Historiker Duong Trung Quoc kommenterte følgende om boken: «Med funksjonen som et arkiv som forvalter de rikeste historiske dokumentene knyttet til kolonitiden, har redaktørene ved senteret forsket, samlet og oversatt, i samsvar med prinsippet om å «skille det gjørmete for å få frem det klare», for å introdusere for dagens lesere, og hjelpe dem med å referere til kunnskapen og argumentene til forfatterne, som er akademikere eller herskere, franskmenn eller innfødte, knyttet til spørsmål om det moderne vietnamesiske kulturelle og sosiale liv, inkludert gamle tradisjoner som fortsatt er til stede i samtidens liv.»

Innholdet som Det gamle landet Vietnam viser er nyttårsskikkene: annamesernes nyttårsdag, parallelle setninger; ordene Phuc og Tho.

Deretter følger ritualene og skikkene: Forfedredyrkelse og farens makt i Annam-samfunnet; Feng Shui i Annamesernes liv; Astrologi hos Annameserne, spesielt dens militære anvendelser; Banebrytende seremoni bidrar til studiet av skikken med å tilbe jordguden i Nord; En viktig skikk i bryllup: å sjekke brudeparets alder; Kroningsseremonien til kong Thieu Tri.

Đất và người An Nam xưa trung thực trong 'Nước Nam một thuở'- Ảnh 2.

Spesielt verket «Once Upon a Time in Vietnam» gjenspeiler dypt vietnamesiske nyttårsskikker.

I tillegg finnes det kulturelle kjennetegn: Spising og drikking i de sosiale klassene i Annam; skikk med beteltygging; drageflyvning blant annamesere; hanekamper og cricketkamper; leger ved Annam-hoffet: Imperial Hospital; annamesisk språk og skrift; annamesisk litteraturpris i 1943.

Kulturelle trekk ved regioner og områder: Ropet i Saigon, Huong-eksamenen i Bac Ky, Tam Dao, Sa Pa, Bach Ma, Ba Na, Ba Vi, Vung Tau, Phu Quoc-øya, Do Son, Bach Long Vi-øya, Ho-dynastiets citadell, Hanoi-citadellet, Notre Dame-katedralen (Saigon - Ho Chi Minh-byen), Khae Hui Dinh-byen).

Kulturelle og historiske kjendiser: Venstregeneral Le Van Duyet, berømt general Vo Tanh, høytstående mandarin Phan Thanh Gian, patriot Nguyen Truong To.

Mange andre emner presenteres også i boken *The Once Upon a Time in Vietnam : The strategies of the Chinese Emperor (Qin Shi Huang, 246 BC); *Åpningen av flyturisme i Indokina og unike feriesteder i fjellene i Indokina*.

Ved denne anledningen utga Omega+ og The Gioi Publishing House også den eldste kapittelromanen i landet vårt, Thien Nam liet truyen Hoan Chau ky, som skriver om historien til Nguyen Canh-familien – en stor familie som har bodd i nesten 600 år i Nghe An og har mange kjente personer, generaler, kulturpersonligheter og leger i vietnamesisk historie som: Lieu Quan Cong Nguyen Canh Que, Thu Quan Cong Nguyen Canh Kien, Thang Quan Cong Nguyen Canh Ha, Thai Pho Tan Quoc Cong Nguyen Canh Hoan...

Dette er en slektsbok skrevet av et medlem av Nguyen Canh-familien rundt 1600-tallet, og en håndskrevet kopi av dette dokumentet ble donert av Nguyen Canh-familien til Institute of Han Nom Studies i 1983. Boken består av 4 kapitler, 16 seksjoner, hvert kapittel har 4 seksjoner, presentert i prosaform, ispedd noe parallell prosa (brev, dekreter, kongelige dekreter, vers) eller vers (dikt, lovsang) i mange kapitler og seksjoner.

Thien Nam Liet Truyen (forfatter: Nguyen Canh Thi, oversetter: Nguyen Thi Thao, undersøkt og introdusert av professor Tran Nghia, redaktør Sy Tang), tilhører bokgruppen Vietnamese Historical Perspectives i Omega Plus, som passer for lesere som elsker historie og er interessert i å lære om familier, spesielt Nguyen Canh-familien fra Vietnam.


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Høstmorgen ved Hoan Kiem-sjøen, folk i Hanoi hilser på hverandre med øyne og smil.
Høyhusene i Ho Chi Minh-byen er innhyllet i tåke.
Vannliljer i flomsesongen
«Eventyrlandet» i Da Nang fascinerer folk, rangert blant de 20 vakreste landsbyene i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Kald vind «berører gatene», innbyggere i Hanoi inviterer hverandre til innsjekking i begynnelsen av sesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt