![]() |
| Beslutningen om å opprette det nasjonale rådet for vietnamesisk språkferdighetstest i Japan ble presentert. (Kilde: Vietnams generalkonsulat i Osaka) |
Den 17. mai ble det holdt en høytidelig seremoni ved hovedkvarteret til det vietnamesiske generalkonsulatet i Osaka, Japan, for å kunngjøre og opprette det første nasjonale rådet for vietnamesisk språkferdighetstest i Japan. Dette markerer første gang en vietnamesisk språkferdighetstest, basert på vietnamesiske nasjonale standarder, har blitt holdt i utlandet, noe som markerer en viktig milepæl i reisen med å bringe det vietnamesiske språket til verden .
På programmet deltok Vietnams generalkonsul i Osaka, Nguyen Truong Son; den første sekretæren og lederen for utdanningsavdelingen ved den vietnamesiske ambassaden i Japan, Vu Thi Lien Huong; professor Huynh Van Chuong, direktør for kvalitetsstyringsavdelingen i Kunnskapsdepartementet ; førsteamanuensis Nguyen Duc Son, rektor ved Hanoi pedagogiske universitet, sammen med mange utdanningseksperter, forelesere, representanter for foreninger og det vietnamesiske samfunnet i Japan.
![]() |
| Vietnams generalkonsul i Osaka, Nguyen Truong Son, taler under seremonien. (Kilde: Vietnams generalkonsulat i Osaka) |
Denne begivenheten har spesiell betydning for det vietnamesiske samfunnet i Japan, og bidrar til strategien for å bevare, utvikle og internasjonalisere det vietnamesiske språket i en sammenheng med dyp integrering. At Japan blir det første landet som arrangerer eksamen, demonstrerer den voksende styrken til det vietnamesiske samfunnet her, samt bekymringen til utdannings-, diplomatiske og sosiale organisasjoner for å bevare morsmålet sitt for fremtidige generasjoner av vietnamesere i utlandet.
Generalkonsul Nguyen Truong Son understreket under seremonien at vietnamesisk ikke bare er et språk, men også kulturens sjel, en tråd som forbinder den vietnamesiske diasporaen med deres nasjonale røtter. Å organisere den nasjonale vietnamesiske språkferdighetstesten i Japan er et strategisk viktig skritt, som bidrar til å skape et systematisk læringsmiljø, standardisere vietnamesisk språkopplæring og fremme nasjonal stolthet blant unge vietnamesere født og oppvokst i utlandet.
![]() |
| Prof. Dr. Huynh Van Chuong, direktør for avdelingen for kvalitetsstyring, Vietnams utdannings- og opplæringsdepartement. (Kilde: Vietnams generalkonsulat i Osaka) |
Professor Huynh Van Chuong, som representerte Kunnskapsdepartementet, vurderte denne hendelsen som et banebrytende skritt i å bringe det vietnamesiske språkvurderingssystemet til den internasjonale scenen. Ifølge ham vil utviklingen av standarder for vietnamesisk språkvurdering ikke bare bidra til å forbedre undervisningskvaliteten, men også gradvis bekrefte den vietnamesiske språkets posisjon i det globale akademiske miljøet.
Innenfor rammene av programmet holdt organiseringskomiteen en seremoni for å presentere beslutningen om opprettelse av eksamensrådet. Fru Le Thuong, president i foreningen for vietnamesiske folk i Kansai-regionen, visepresident i unionen av vietnamesiske foreninger i Japan, direktør for senteret for vietnamesiske studier i Japan, som representerte vertsenheten, mottok beslutningen i nærvær av vietnamesiske og japanske delegater.
![]() |
| Generalkonsul Nguyen Truong Son arbeider med delegasjonen fra Kunnskapsdepartementet. (Kilde: Vietnams generalkonsulat i Osaka) |
Ifølge organiseringskomiteen vil eksamen bli gjennomført i henhold til nasjonale standarder for vietnamesisk språkferdighet, og rette seg mot ulike grupper, inkludert studenter, andregenerasjons vietnamesere i Japan, samt utlendinger som er interessert i, studerer og forsker på vietnamesisk språk.
Mer enn bare en eksamen, åpner dette arrangementet også for muligheten til å danne et systematisk økosystem for vietnamesisk språkopplæring i utlandet. Gjennom dette vil det vietnamesiske språket fortsette å spre seg som et viktig element i nasjonal kulturell identitet, samtidig som det bidrar til å styrke det globale vietnamesiske samfunnet og fremme det stadig dypere, bredere og bærekraftige vennskapet mellom Vietnam og Japan.
Kilde: https://baoquocte.vn/dau-moc-moi-trong-quoc-te-hoa-tieng-viet-tai-nhat-ban-395033.html











Kommentar (0)