Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Å finne meg selv i nasjonens bilde.

I stedet for å skrive om landet sitt i storslåtte vendinger, begynner de unge i «Vietnams bilde gjennom tidenes korsveier» med svært personlige opplevelser, som et familieminne, et møte med omverdenen, eller rett og slett et spørsmål om hvor de hører hjemme.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/06/2026

Đi tìm mình trong dáng hình đất nước
De unge forfatterne av boken «Vietnams bilde gjennom tidenes korsveier». (Kilde: YMATE Books)

Boken samler 12 unge forfattere, men i stedet for å danne et "refreng", beholder hver sin stemme, noen ganger ute av synkronisering, noen ganger overlappende. I Xó, Thòong Dành Kể Chuyện, Thảo Nguyên, Mochi ở đây, Phan Quốc Dũng, Nguyễn Khánh Toàn, Vũ Ngọc Ngân Giang, Dưƻᇅng, Nạn Hến Hạn Trinh Nguyễn, Phạm Thị Thuỷ Tiên og Nguyễn Tuấn Nam, de går inn i historien om Vietnam fra svært forskjellige veier. De deler ikke samme yrke eller reise, men de møter et ønske om å bedre forstå sammenhengen mellom seg selv og landet de bor i.

Derfor forsøker ikke denne boken å konstruere et «standardbilde» av Vietnam; det finnes ingen forhåndsdefinerte definisjoner av patriotisme eller nasjonal identitet. I stedet tilbyr den glimt, noen ganger myke, noen ganger skarpe, som reflekterer hvordan en generasjon observerer og engasjerer seg i virkeligheten.

Noen artikler heller mot minner og oppvekst, der fortiden kommer frem gjennom hverdagslige detaljer, uten å skryte av det. Andre berører folklore, som et forsøk på å bevare det som lett glemmes i rytmen til det moderne livet. Men det finnes også sider som direkte tar for seg samtidsspørsmål som kunstig intelligens, digitalt liv, likestilling, miljø eller personlige valg blant de utallige mulighetene i den åpne tidsalderen.

Du liker kanskje også
«Meningen er født fra teksten» og «Meningen er avledet fra teksten»
«Meningen er født fra teksten» og «Meningen er avledet fra teksten»Leser Le Giang (Hac Thanh - Thanh Hoa) spør: «I artikkelen «Om tolkningen av ordet «trong» i ordet «trong tai» i Le Van Hoes etymologiske ordbok», nevner forfatter Man Nong uttrykket «Vong van sinh nghia» (Å se på teksten gir mening). Han kommenterte spesifikt: «Årsaken er sannsynligvis at forfatteren ‘vong van sinh nghia’ bruker homofonene i sino-vietnamesiske elementer for å utlede mening uten å sammenligne den med originalteksten.» Jeg forstår den generelle betydningen av dette uttrykket, men ikke helt. Jeg husket også plutselig et annet uttrykk som ofte brukes i tradisjonell kinesisk medisin, som er «Vong van van van thiet». Derfor ber jeg om at spalten «Ca ca chuyen nghia» (Snakker om ord og betydninger) forklarer begrepene «Vong van sinh nghia» og «Vong van van thiet» i detalj, slik at jeg og andre lesere kan forstå dem.»
«Vær lat» antyder en annen type travelhet.
«Vær lat» antyder en annen type travelhet.«Bare vær lat» er som et humoristisk motargument, formidlet av forfatter Nguyen Thanh Long gjennom en bok skrevet med den yngre generasjonens positive holdning.
Aspirasjonene til unge mennesker i den sørligste delen av landet.
Aspirasjonene til unge mennesker i den sørligste delen av landet.På tampen av ungdomsforbundets 13. nasjonale kongress uttrykte mange ungdomsforbundets tjenestemenn, medlemmer og unge i Ca Mau håp om banebrytende løsninger for å tenne ønsket om å bidra, fremme digital transformasjon og slippe løs ungdommens pionerrolle.

Disse tilsynelatende «globale» temaene er imidlertid ikke løsrevet fra fundamentet i vietnamesisk kultur. De plasseres i en spesifikk kontekst, hvor hvert nummer er sammenvevd med lag av historie, samfunn og personlig erfaring. Som et resultat mottar leserne ikke bare informasjon, men oppfordres også til å se et problem fra et individuelt, et fellesskaps og, mer generelt, et nasjonalt perspektiv.

Som man kan se, har boken myknet opp konsepter som lett kan bli rigide. Patriotisme er ikke lenger begrenset til symbolske følelser, men manifesterer seg i å velge å studere seriøst, jobbe ansvarlig, fortelle historien om Vietnam på et nytt språk, oppføre seg vennlig på nettet, eller rett og slett ikke miste evnen til å tenke selvstendig midt i motstridende informasjon.

Med sin tredelte struktur – fortid, nåtid og fremtid – danner boken en klar, men likevel ubegrenset tankegang. I fortidsdelen stiller forfatterne spørsmål ved hvordan minner bevares og overføres. I nåtidsdelen settes tradisjonelle verdier på prøve av teknologi, integrasjon og sosial transformasjon. Og i fremtidsdelen tilbyr ikke boken spådommer, men utforsker snarere mulighetene for hvordan unge mennesker vil fortsette å skrive historien om Vietnam.

Som den første utgivelsen i YMATE Books' serie «Youthful Perspectives» oppmuntrer «The Image of Vietnam Through the Crossroads of Time» til spørsmålsstilling og kritisk tenkning. Sosiale spørsmål presenteres ikke på en ensidig måte, men sees fra flere perspektiver og de unges egne personlige erfaringer.

Ifølge Nguyen Manh Tuan, administrerende direktør i YMATE Books, ligger ikke bokens verdi i å tilby et enkelt perspektiv eller svar på nasjonal identitet, men i å skape et rom for ulike synspunkter å sameksistere. Enten de er like eller forskjellige, stammer disse perspektivene fra bekymring, refleksjon og en følelse av ansvar overfor vietnamesiske kulturelle, historiske og identitetsmessige verdier.

Vietnam oppfordrer amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologi.
Vietnam oppfordrer amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologi.Om morgenen 26. juni mottok visestatsminister Ho Quoc Dung Jeff Place, direktør for forsyningskjeden i Coherent Group (USA), i regjeringens hovedkvarter. Under møtet bekreftet visestatsministeren at Vietnam oppfordrer amerikanske bedrifter til å utvide investeringene, spesielt innen høyteknologi, innovasjon og halvlederindustrien.
Oppmuntre amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologiske sektorer.
Oppmuntre amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologiske sektorer.Visestatsminister Ho Quoc Dung sa at Vietnam ønsker amerikanske bedrifter velkommen til å fortsette å utvide virksomheten sin i Vietnam, spesielt innen høyteknologiske næringer og sektorer med høy verdiskaping.
Vietnam og USA styrker samarbeidet for å håndtere konsekvensene av krigen.
Vietnam og USA styrker samarbeidet for å håndtere konsekvensene av krigen.VTV.vn - Den 22. juni mottok generalsekretær og president To Lam den fungerende sekretæren for den amerikanske marinen Hung Cao.

For studenter kan denne boken være en nyttig ressurs når de skal ta for seg samtidsspørsmål, og den hjelper leserne å innse at det å forstå sitt eget land er en kontinuerlig prosess med dialog med fortid, nåtid og fremtid.

Kilde: https://baoquocte.vn/di-tim-minh-trong-dang-hinh-dat-nuoc-400797.html

Trender etter kategori

Mest lest

Google Trends

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
HA NHI-FOLKET I DAG

HA NHI-FOLKET I DAG

đổ gang

đổ gang

Uavhengighetsdagen i generalens hjemby.

Uavhengighetsdagen i generalens hjemby.