Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Er det 'Giành mạch' eller 'rành mạch' som er riktig?

Mange lurer på om «giành mạch» eller «rành mạch» er den riktige vietnamesiske stavemåten.

VTC NewsVTC News14/04/2025

Vietnamesisk har ord som høres veldig like ut, noe som forårsaker forvirring når man skriver dem. For eksempel er mange usikre på om de skal stave «giành mạch» eller «rành mạch» riktig.

Er det 'Giành mạch' eller 'rành mạch' som er riktig? - 1

Dette er et adjektiv på vietnamesisk, som brukes for å beskrive noe som er klart, sammenhengende og lett å forstå.

Så, hva synes du er den riktige måten å skrive det på? Legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.

Svaret på det forrige spørsmålet er: "Cắt xẻ" eller "cắt xẻ"?

«Cắt sẻ» er en feilstaving og fullstendig meningsløs. Hvis du noen gang har skrevet det på den måten, vær forsiktig neste gang for å unngå å gjøre feilen.

Det riktige svaret er «kutte og skjære». Dette ordet refererer til handlingen med å bruke en kniv eller et verktøy til å dele en gjenstand i mindre biter, eller det kan bety en grundig analyse av en hendelse eller et fenomen.

Vekten

Kilde: https://vtcnews.vn/gianh-mach-hay-ranh-mach-moi-dung-ar937415.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
haster frem og tilbake

haster frem og tilbake

Lykkelig

Lykkelig

HCM-landskap

HCM-landskap