Et sted hvor etterkommere av Lac Hong samles.
Vi besøkte Hung Vuong-tempelet i Trung Vuong-distriktet i Thai Nguyen City, i de tidlige dagene av Thanh Minh-festivalen. Tempelet er et viktig reisemål for turister fra og utenfor provinsen som besøker og tilbyr røkelse på den 10. dagen i den tredje månemåneden hvert år. Det er også et viktig sted for å utdanne fremtidige generasjoner om nasjonale tradisjoner, og hedre de som bidro til grunnleggelsen og bevarelsen av nasjonen. Hung Vuong-tempelet har en historie som strekker seg over et århundre. Ifølge eldre innbyggere var det opprinnelig bare et lite helligdom der lokalbefolkningen tilba jordguden. Etter 1945 dro lokale representanter og eldste til Hung-tempelet i Phu Tho-provinsen for å hente røkelse for å tilbe kong Hung. Siden den gang har tempelet vært kjent som Hung Vuong-tempelet.
Herr Pham Tran Dang, nestleder i styret for Hung Vuong-tempelets historiske og kulturelle relikviested, har også vært tempelets vaktmester siden 2007. Til tross for at han er 90 år gammel, er han fortsatt flittig og dedikert til arbeidet sitt i tempelet hver dag. I samtalen vår fortalte herr Dang om sine minner om å ha jobbet utrettelig dag og natt, der han fulgte de lokale myndighetene for å sikre at Hung Vuong-tempelet ble anerkjent som en historisk og kulturell relikvie på provinsielt nivå og for å motta en rekke hellige gjenstander, anerkjent som nasjonal kulturarv, fra styret for Hung Vuong-tempelets historiske relikviested ( Phu Tho ). Disse inkluderer: de hellige ediktene og genealogiske opptegnelsene som beskriver historien til de 18 Hung Vuong-dynastiene; tre røkelsesbrennere: en røkelsesbrenner i stein dedikert til de 18 Hung Vuong-dynastiene, en røkelsesbrenner i stein dedikert til dronning Au Co, og en røkelsesbrenner i bronse dedikert til Lac Long Quan; og en røkelsesbrenner av stein på 1,7 tonn foran det nedre tempelet – der dronning Au Co fødte 100 barn. Dette er en unik, halvhimmelsk røkelsesbrenner som har blitt tilbedt i lang tid ved Hung-tempelet (Phu Tho).

Herr Pham Tran Dang forbereder alteret til minnedagen for de hongkonger i 2025. Foto: My Hanh
I 2014 arrangerte Thai Nguyen by en storslått seremoni for å støpe statuer av stamfaren Lac Long Quan og dronningmoren Au Co. Prosjektet ble fullført i 2015, og statuene ble brakt til det historiske stedet av lokale myndigheter og folket. Disse to statuene er unike for Hung-tempelet (Phu Tho) og Hung Vuong-tempelet (Thai Nguyen). Faktisk har dyrkelsen av Hung-kongene blitt bevart og videreført av folket i Thai Nguyen i hundrevis av år. Dessuten er Thai Nguyen et revolusjonært land med mange historiske steder dedikert til de som bidro til landet, spesielt Ho Chi Minh-minnetempelet i Dinh Hoas revolusjonære baseområde. «Det er svært passende å bringe disse hellige relikviene og støpe statuer av stamfaren Lac Long Quan og dronningmoren Au Co for å bli tilbedt i Hung Vuong-tempelet. Det gir en følelse av majestet og bekrefter tempelets unike historiske og religiøse verdi. Folket i Thai Nguyen er alle veldig begeistret», delte fru Nguyen Thi Vinh (Gia Sang-distriktet, Thai Nguyen City).
Siden Hung Vuong-tempelet ble bygget på den hellige nasjonale årsdagen, og ikke kunne returnere til Nghia Linh-fjellet (Phu Tho) for å ofre røkelse, har folket i Thai Nguyen, hovedstaden i fjellregionen, oppriktig forberedt røkelse, lys, offergaver, riskaker og annen tradisjonell mat for å vise respekt for sine forfedre ved Hung Vuong-tempelet. Det er verdt å merke seg at fra 2012 til i dag, med unntak av år under pandemien, har det blitt holdt en prosesjon hvert år på årsdagen for forfedrenes død. «Vi delte oss inn i 18 prosesjonsgrupper, den mest typiske var ledergruppen med veteraner som bar nasjonalflagget, som symboliserte at uten fedrelandet finnes det ikke noe oss; etterfulgt av en gruppe som bar 40 røde flagg og et bilde av president Ho Chi Minh, som symboliserte takknemlighet til de som bidro til å bygge og forsvare nasjonen. Mest imponerende var opptredenen til 100 barn av pater Lac Long Quan og mor Au Co i kostymer fra Hung King-tiden. Til den rørende musikken fra barnebrassbandet viftet rundt 300 mennesker med flagg og marsjerte i vakre formasjoner», sa Pham Tran Dang.
Fokus på spirituell turisme som et sentralt reisemål.
Nå som Hung Kings-minnedagen nærmer seg, øver Trung Vuong-avdelingens Xoan-sangtrup flittig på de vakreste og eldste Xoan-melodiene for å presentere dem for forfedrene. Herr Pham Tran Dang er ofte til stede for å oppmuntre og motivere artistene i Xoan-sangtruppen til å øve flittig. Ifølge herr Dang vil det i 2025 ikke være noen stor prosesjon som tidligere år; i stedet vil det være en Xoan-sangseremoni – en av de unike utøvende kunstartene knyttet til ærbødighet og takknemlighet for Hung Kings' nasjonsbyggende fortjenester. Trung Vuong-avdelingens Xoan-sangtrup har øvd ved Hung-tempelet (Phu Tho) i 9–10 år, og i år blir det deres første offisielle opptreden. Det eldste medlemmet av Xoan-sangtruppen er over 60 år gammel, men alle er entusiastiske over å uttrykke sin oppriktige takknemlighet for Hung Kings' fortjenester.
I henhold til planen for organisering av minneseremonien for de hongiske kongene i slangens år 2025 på det historiske og kulturelle relikviestedet ved Hung Kings-tempelet, utstedt av folkekomiteen i Trung Vuong-distriktet, vil seremonien bli holdt 6. og 7. april 2025, som tilsvarer den 9. og 10. dagen i den tredje månemåneden i slangens år. Programmet vil være konsist og høytidelig, inkludert ritualene for å kunngjøre og presentere for forfedrene. En røkelsesofferseremoni vil bli holdt morgenen 7. april for å be for nasjonal fred og velstand, og for et liv i overflod og lykke. Fru Nguyen Thi Phuong Thao, nestleder i folkekomiteen i Trung Vuong-distriktet, sa: «Hung Kings-minneseremonien er ikke bare en anledning til å minnes våre forfedres bidrag, men også en av de viktige kulturelle aktivitetene som tar sikte på å lære om patriotiske tradisjoner, nasjonal stolthet og vekke en følelse av ansvar for å bevare og fremme de kulturelle verdiene fra Hung Kings-tiden.»
Hung Vuong-tempelet er ikke bare et sted hvor turister fra inn- og utland i Thai Nguyen-provinsen kommer for å ofre røkelse og vise respekt for forfedrene på den tiende dagen i den tredje månemåneden (årsdagen for forfedrenes død), men også et sted for tradisjonell utdanning, som veileder generasjoner mot nasjonens røtter og hedrer de som bidro til å bygge og forsvare landet. Ifølge Pham Tran Dang er imidlertid tempelets nåværende område for lite. Samtidig, under festivalen, spesielt på årsdagen for forfedrenes død på den tiende dagen i den tredje månemåneden hvert år, kommer tusenvis av turister for å ofre røkelse og vise respekt for forfedrene, slik at fasilitetene ikke dekker behovene. Derfor håper styret i Hung Vuong-tempelets historiske og kulturelle relikvieområde, sammen med folket i Thai Nguyen-provinsen, alltid at tempelområdet snart vil bli utvidet for å sikre tilstrekkelig plass til aktiviteter spesielt under feiringen av forfedrenes dag, og at Hung Vuong-tempelet vil bli et høydepunkt for spirituell turisme i Thai Nguyen-provinsen.
Fru Le Kim Ngan (Phan Dinh Phung-distriktet, Thai Nguyen City) delte: «Vi ble født og oppvokst på et sted som har eksistert lenge. Da vi var unge, hørte vi ofte de eldste resitere bønner: ' Dette er Hung Vuong-tempelet, vår nasjons hellige forfedreland.' Våre besteforeldre og foreldre lærte oss å huske og være takknemlige for de store bidragene til heltene som grunnla nasjonen. Vi er alltid stolte av vår nasjons tradisjon med å huske våre røtter, og enda mer stolte av å ha arven etter Hung Vuong-forfedrene i vårt hjemland. Vi håper at tempelet snart vil bli utvidet slik at besøkende fra hele verden kan komme for å ofre røkelse og uttrykke sin hengivenhet, spesielt de som ikke har råd til å besøke Hung Vuong-tempelet i Phu Tho-provinsen.»
Stående foran kong Hung's strålende alter, utsmykket med rød lakk og bladgull, husket jeg plutselig versene av den avdøde poeten To Huu: «Vi er barn av én far, under ett tak / Kjøtt og bein, hjerte og sinn er uatskillelige…». Vårt hjem er det vietnamesiske fedrelandet, med sin rike historie på over fire tusen år med sivilisasjon. Det er absolutt få nasjoner i verden som deler konseptet om å være etterkommere av én familie, som tilber den samme stamfaren, kong Hung. Uansett hvor de drar i landet, eller til og med i utlandet, vil vietnameserne alltid huske og være stolte av sin edle opprinnelse.
Dao Canh - daibieunhandan.vn
Kilde: https://daibieunhandan.vn/hao-khi-van-lang-tren-mien-dat-thep-post409466.html







Kommentar (0)