Poeten Duong Khau Luong
Poeten Dương Khâu Luông, hvis egentlige navn er Dương Văn Phong, kommer fra Bản Hon, Bành Trạch kommune, Ba Bể-distriktet. Han er sønn av Bắc Kạn-fjellene, og er kjent for sine enkle, men likevel følelsesmessig rike dikt, gjennomsyret av kjærlighet til hjemlandet og folket i høylandet. Gjennom årene han har vært dedikert til utdanning , har han viet mye av sin lidenskap til å skrive for barn. « Telling Stories of the Widow's Island» er en bok han lenge har verdsatt, en åndelig gave til barna og det elskede landet Ba Bể.
Ved å berøre boken med dens iøynefallende fargetrykk, vil leserne bli transportert til det dype, mystiske blå rommet i Ba Be-sjøen – et sted med majestetisk natur sammenflettet med eldgamle legender. Ved hjelp av et enkelt, rent poetisk språk, utfolder verket et folkeeventyr som har blitt gitt videre gjennom generasjoner: En vill okse vandret inn i landsbyen Nam Mau, slaktet av grådige landsbyboere, bortsett fra en fattig enke og datteren hennes som nektet å få sin del. Da et kraftig regn og sterk vind forårsaket katastrofe, var det bare moren og datteren som mirakuløst unnslapp. Enken stoppet ikke der, men padlet tappert en båt laget av risskall gjennom flomvannet for å redde landsbyboerne. Dette bildet er skildret rørende av forfatteren gjennom enkle vers, gjennomsyret av menneskelig medfølelse.
«Glem alle farene.»
Hun ror en båt laget av risskall.
Gå og hjelp uskyldige mennesker.
Midt i hundre tusen bølger…”
Med enkle og gjenkjennelige vers bringer forfatteren til live bildet av en fattig kvinne full av medfølelse og uselviskhet. Det fortellende diktet gir ikke bare barn en rørende historie, men sår også frø av vennlighet, deling og en fellesskapsånd i hjertene deres.
"Før du gjør en god gjerning"
Dyd og toleranse
Alle kan føle det i hjertet sitt.
Vis mer kjærlighet til enken.
Og vi ga hverandre et løfte.
Gjør gode gjerninger.
Å bygge en liten landsby
"Måtte du alltid være mett, varm og fredelig..."
Et bemerkelsesverdig høydepunkt i boken ligger illustrasjonene av kunstnerne Tran Ngoc Kien og Nong Thi Xoan. Disse livlige og uttrykksfulle fargemaleriene forsterker bokens appell, og hjelper unge lesere med å enkelt visualisere historien og nyte hver side.
Poeten Duong Khau Luong delte tankene sine om sitt nye verk med et smil: «Ba Be er mitt hjemland, der jeg ble født og oppvokst, der jeg har tilbrakt hele livet mitt med tilknytning til fjellene, elvene og eventyrene som moren og bestemoren min har fortalt siden barndommen. De gamle historiene om Enkeøya, om den klare og hjertevarmende Ba Be-sjøen, har blitt dypt preget i minnet mitt og blitt inspirasjonen til denne lille diktsamlingen. Jeg håper at barn gjennom disse enkle, relaterbare versene vil føle skjønnheten i hjemlandet sitt – ikke bare i det pittoreske landskapet, men også i de vennlige og medfølende hjertene til folket. Jeg håper de vil elske landet de bor på enda mer, og verdsette de tradisjonelle kulturelle verdiene som er gitt videre gjennom disse historiene og sidene. Og viktigst av alt, jeg håper dette blir en liten bok som barn kan lese, huske og memorere noen få diktvers. Fordi litteratur bidrar til å gi næring til hver persons sjel ...»
Dikt- og historiesamlingen «Historier fra Enkens øy, Ba Be-sjøen» er ikke bare et kunstverk for barn, men også en bro som bringer dem nærmere tradisjonelle verdier, vekker stolthet over lokal kultur og gir næring til rene og medfølende sjeler gjennom enkle, hverdagslige ting.
Bich Phuong
Kilde: https://baobackan.vn/ke-chuyen-dao-ba-goa-ho-ba-be-post71359.html







Kommentar (0)