Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Å tjene penger får tårene til å trille»

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong25/10/2024

TPO – Selv om årets flomsesong i Mekongdeltaet kom tidligere og var høyere enn tidligere år, blir naturressursene stadig mer uttømte, og med så mange fiskere har de som tjener til livets opphold i flomsesongen inkonsekvente resultater. «I dette yrket er folk på båten, noen ror, noen dytter, noen dytter, dag og natt. Å tjene bare en krone får meg til å gråte», delte Le Van Thao, en fisker som bor oppstrøms i An Giang -provinsen.


TPO – Selv om årets flomsesong i Mekongdeltaet kom tidligere og var høyere enn tidligere år, blir naturressursene stadig mer uttømte, og med så mange fiskere har de som tjener til livets opphold i flomsesongen inkonsekvente resultater. «I dette yrket er folk på båten, noen ror, noen dytter, noen dytter, dag og natt. Å tjene bare en krone får meg til å gråte», delte Le Van Thao, en fisker som bor oppstrøms i An Giang-provinsen.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (bilde 1)

Over klokken 02.00 den siste dagen i oktober våknet herr Le Van Thao (til venstre) fra Phu Hiep kommune i Phu Tan-distriktet (An Giang-provinsen) for å forberede seg på å dra til grensemarkene for å kaste garn og fiske. Herr Thao og vennegjengen hans kastet garn og fisket med seks båter som rodde sammen. Hele gruppen våknet, tente et bål, brygget en kanne te og diskuterte fiske. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får deg til å gråte» (bilde 2)

Fru Lu Thi Phan (61 år gammel) sjekker fiskeutstyret sitt før hun kaster det i vannet. Til tross for alderen er fru Phan anerkjent av hele gruppen som en profesjonell garnkaster, ikke mindre dyktig enn yngre mennesker. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får deg til å gråte» (bilde 3)

Herr Ta Van Ut inspiserer fiskeutstyret sitt før han setter ut garnene. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får deg til å gråte» (bilde 4)

Rundt klokken 03.00, mens det fortsatt var bekmørkt, begynte folk å spre seg i forskjellige retninger over de store, vannfylte jordene for å kaste garnene sine. På bildet kaster herr Le Van Thuan og fru Truong Ngoc Hien garnene sine. Herr Thuan, med hodelykt, står bak båten og ror for å lyse opp området mens kona hans sitter foran og kaster garnet sitt. Fru Hien beveger seg dyktig og raskt fra ett garn til et annet. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 5)

Grenseområdet oppstrøms av Mekong-elven, som grenser til Kambodsja, er et av de første stedene der fisk «kommer inn» i Vietnam, også kjent som «fiskesenteret». Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 6)

Rundt klokken 05.00, idet solen gradvis steg over horisonten, glitret vannet av gull og sølv, og båtene i Mr. Thaos gruppe var ferdige med å kaste garnene sine og samlet seg på det angitte møtestedet for å hvile. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får deg til å gråte» (Bilde 7)

Etter å ha kastet garnene sine padlet alle tilbake til det forhåndsavtalte møtestedet, mens de pratet hyggelig og spiste frokost. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 8)

Herr Ta Van Ut benytter anledningen til å søke informasjon på nettet. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får deg til å gråte» (bilde 9)

Herr Ta Van Thuong – sønn av herr Ut – drar ut på jordene for å sjekke garnene sine og høste fangsten. Folk i grenseområdet benytter seg av flomsesongen og holder seg oppe hele natten for å kaste garn og fiske for å høste naturens gaver og tjene ekstra inntekter. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 10)

I gjennomsnitt fanger lokalbefolkningen 1–2 kg mudål per dag med garnene sine; noen dager fanger de 3–4 kg, men dette er sjeldent, og de selges for 120 000 VND/kg. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 11)

De siste årene har flomsesongen sett færre og færre fisk på grunn av tett bruk av garn og ruser over feltene, for ikke å nevne tråling og elektrisk fiske, noe som har ført til utarming av akvatiske ressurser. Dette ligner på hvordan flom i deltaregionen blir sjeldnere på grunn av oppstrøms vannkraftsdammer som blokkerer strømmen. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 12)

Hver person på båten har alt nødvendig kjøkkenutstyr, som riskoker, ris, gryte, gasskomfyr, instantnudler, diverse rotgrønnsaker osv., for å holde seg i form i lengre perioder på vannet. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 13)

Når det gjelder salte retter, finnes det reker og fisk fanget fra åkrene, og grønnsaker som vannliljer, villspinat og vannmorgenfrue er også lett tilgjengelige på åkrene, så det er aldri mangel på mat til noe måltid. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 14)

Et måltid midt på et oversvømt jorde. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 15)

Etter 30 minutters matlaging spiste fru Hien og mannen hennes frokost på båten sin med braisert fisk og en gryte suppe; ved siden av dem lå fru Phans båt med stekt tørket fisk og braisert fisk med grønnsaker til å dyppe i; og herr Ta Van Uts båt hadde stekt tørket fisk, braisert fisk og grønnsaker ... Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 16)

Etter å ha spist ferdig, gikk herr Le Van Thao ut for å hvile. Han sukket: «Det er lite fisk i år; noen dager fanger vi mye, andre dager ikke, bare noen få hundre tusen dong. Å jobbe på båten, én person styrer, den andre ror dag og natt, og tjene bare en krone får meg til å gråte.» (Foto: Hoa Hoi)

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 17)

Lokalbefolkningen setter opp fiskegarn i de store, vannfylte markene i An Giang-provinsen. Foto: Hoa Hoi.

Å tjene til livets opphold i flomsesongen: «Å tjene penger får tårene til å trille» (Bilde 18)

Rundt klokken 09.00 sprer gruppen seg for å sjekke garnene, og de er ferdige rundt klokken 15.00. Etterpå tar de fisken med til de nyetablerte flytende markedene i begynnelsen av regntiden for å selge til handelsmenn, og de er ferdige rundt klokken 16.00. Foto: Hoa Hoi.

Hóa Hói


[annonse_2]
Kilde: https://tienphong.vn/muu-sinh-mua-nuoc-noi-kiem-duoc-dong-tien-roi-nuoc-mat-post1685412.tpo

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Reparasjon av nett

Reparasjon av nett

Hue keiserby

Hue keiserby

Vakre Vietnam

Vakre Vietnam