Møtte en koreansk ektemann gjennom en matchmaker
Fru My kom til Ho Chi Minh-byen for å jobbe som regnskapsfører og studere deltid ved University of Economics i Ho Chi Minh-byen. Etter noen mislykkede forhold ønsket ikke fru My å elske noen lenger, men fokuserte på jobb og studier. I januar 2023 dro fru My for å følge en venninnes mann til Korea. Denne vennen introduserte fru My for en teknologiingeniør som jobbet i Busan (Korea), herr Yeon Hong.

Mys familie levde lykkelig i Korea før Yeon Hong hadde en ulykke.
Første gang de møttes, ble My imponert over de brede skuldrene hans, som kunne beskytte henne, og den rolige og modne måten han snakket på. Yeon Hong er 14 år eldre enn My, men ser veldig ung og godt tilpassbar ut. «Til tross for aldersforskjellen prøver han alltid å oppdatere nye trender for å komme overens med meg og gjøre meg lykkeligere», sa My.
I løpet av få måneder bestemte My og Yeon Hong seg for å gifte seg og deretter flytte til Korea. Det å være svigerdatter i et fremmed land gjorde My bekymret, og hun lurte på om hun ville bli behandlet bra. Men i motsetning til Mys frykt elsket Yeon Hong sin kone veldig høyt.
I løpet av tiden sin i Korea levde My lykkelig sammen med sin forståelsesfulle ektemann. Han lyttet alltid til henne og tok godt vare på henne. Et år senere ble Jeong Min Ho, sønnen til Yeon Hong og My, født.

Hendelsen gjorde My sterkere til å ta vare på familien sin.
«Han skapte forutsetninger for at jeg kunne ta vare på barna helhjertet, mens mannen min tok seg av økonomien. Hver dag før jobb ringte han for å spørre om jeg hadde spist, hva jeg gjorde, og når jeg hadde fri fra jobb, kom han hjem til meg med en gang. I helgene tok han alle med ut for å spise, slik at jeg slapp å lage mat», delte My.
I slutten av september 2023, etter å ha vært på en fest med kolleger, kom Yeon Hong hjem med t-banen. Yeon Hong skled og falt på togstasjonen og fikk en traumatisk hjerneskade, som krevde øyeblikkelig behandling samme kveld. «Før ulykken ringte han spøkefullt til kona si. Jeg ble sjokkert da jeg hørte de dårlige nyhetene», sa My.
Edle dyder hos vietnamesiske kvinner
Fru My sa at etter den akutte operasjonen ba legen familien om å forberede seg til begravelsen fordi muligheten for bedring var nesten null. Hele familien var knust, men bare fru My aksepterte det ikke. «Først da jeg så mannens liv ta slutt foran øynene mine, ga jeg opp», sa fru My.
Den natten ble My oppe til klokken 10 neste morgen, uten å spise eller drikke. Familien hadde planlagt å arrangere Yeon Hongs begravelse, men My overtalte alle til å vente. Noen dager senere viste Yeon Hong tegn til å komme seg. Han åpnet øynene, beveget litt på noen fingre, og My brast i gråt.

Fru My tar vare på mannen sin av hele sitt hjerte.
«Jeg gråt hver dag på sykehuset, men den verste følelsen var da jeg kom tilbake til det tomme, kalde huset. Fordi mens jeg bodde i Korea, var han min eneste støtte. Jeg innbilte meg selv at hvis han ikke kunne stå opp, hvem ville Min Ho stole på?» sa My.
Fru My er nesten alene om å ta vare på mannen sin. Fordi svigermoren hennes er gammel, Min Ho studerer, og svogrene hennes har alle sine egne jobber ... Måltidene blir stressende, fru My må ofte bestille mat utenfra. Fru My sa at det var en dag da hun nettopp hadde plukket opp spisepinner og måtte stå opp for å suge ut slim til mannen sin. Fru My tok på seg alt fra å hjelpe mannen sin med å gå til fysioterapi, og deretter signere papirer ...
My masserte alltid mannens hender og føtter og benyttet anledningen til å fortelle ham om ting hjemme. Bare det å se mannen blunke, som viste at han forsto, gjorde My ekstremt glad.
Etter utrettelig innsats ble Yeon Hongs helse gradvis bedre. Legen diagnostiserte oppmuntrende tegn, ettersom hendene hans kunne bevege seg, øynene hans var mer fleksible og bevisstheten hans kom seg.
Lille Min Ho (10 år gammel) er fortsatt ung, men veldig forståelsesfull. Etter skolen tar Min Ho initiativ til å studere og spise for å hjelpe moren sin. Min Ho blir også veiledet av My til å vaske farens ansikt og massere hendene hans.
Nguyen Hoang Dung (59 år gammel), bosatt i Lai Vung-distriktet i Dong Thap- provinsen, Mys far, sa: «Familien min ble knust da de så at svigersønnen min hadde en ulykke. Jeg synes veldig synd på sønnen min, for nå må han jobbe hardt for å ta vare på mannen sin og oppdra barna sine. Mann og kone har imidlertid mer enn bare kjærlighet, det er også plikt. Mys mann, min kone og min yngre bror støtter alltid datteren vår i å helhjertet ta vare på hennes alvorlig syke ektemann.»
Thanhnien.vn
Kilde: https://thanhnien.vn/nang-dau-viet-cham-soc-chong-han-quoc-bi-tai-nan-song-thuc-vat-gay-xuc-dong-185241121152437283.htm






Kommentar (0)