Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den 30. Tet-dagen for soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong09/02/2024

Den 30. Tet-dagen for soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet
TPO - På den siste dagen i måneåret er det skip som haster til kai slik at fiskere kan komme hjem for å samles rundt familiegjenforeningsmiddagen, mens det er skip som frakter marinesoldater som setter seil for å utføre oppgaven med å beskytte den hellige suvereniteten til havet og øyene i fedrelandet.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 1
«Foran, i en avstand på 500, 600 og 200, går det to lektere i motsatt retning, en til høyre», sa kamerat Dao Hong Anh (født 1980, Hai Phong ) Skip 636, Skvadron 137, Brigade 169, Sjøforsvarsregion 1 den 30. Tet, i stedet for å spørre kona og de to barna sine om de ville kjøpe ferskengrener eller kumquat-potter for å vise frem i huset denne Tet, slik mange andre ektemenn og fedre. Kamerat Dao Hong Anh betrodde seg at han i 2000, etter å ha feiret Tet med familien, dro til militærtjeneste, og seks måneder senere ble han sjokkert over å motta nyheten om at moren hans hadde gått bort i en alder av 49 år. Men på grunn av avstanden tok det ham et år å returnere til hjembyen for å brenne røkelse for moren. I 2013 ba faren hans også om å få dra til tempelet. Siden den gang, hver gang han kom hjem, sørget han alltid for å gjøre de to første tingene: brenne røkelse for moren sin og dra til tempelet for å besøke faren sin. De siste årene har han ikke vært hjemme i tide til Tet, så de to oppgavene nevnt ovenfor har blitt «delegert» til kona og barna hans, og i år vil det sannsynligvis bli det samme ...
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 2
Kamerat Dao Hong Anh (født 1980, Hai Phong) Skip 636, Skvadron 137, Brigade 169, Sjøforsvarsregion 1 mens han var på tjeneste på Tet-ferie.
Ifølge kamerat Dao Hong Anh, skip 636, i Tonkinbukta, er bølgene og vindene svært sterke hvert år fra oktober til desember, spesielt nær Tet. Det er bølger som holder hele skipet våkent hele natten på grunn av de kraftige ristingene. Men uansett hvor store bølgene og vindene er, uten ordre om å søke ly, holder besetningsmedlemmene seg alltid standhaftige til å holde seg til sjøen. Lagkameratene oppmuntrer hverandre til å prøve å fullføre plikten med å være på vakt, patruljere de tildelte hav- og øyområdene, søke etter og redde og utføre en rekke andre plutselige oppgaver. Under den siste kuldeperioden var bølgene 4-5 meter høye, og en fiskebåt med fiskere i Bach Long Vy havn brakk ankeret. Da offiserer og soldater fra skip 636 oppdaget hendelsen, rykket de umiddelbart ut til unnsetning for å sikre absolutt sikkerhet for fiskerne, og til slutt ble båten tauet for dem. Samtidig donerte offiserer og soldater om bord også noen nødvendigheter til fiskere hvis fiskebåter hadde hatt problemer, slik at de kunne feire Tet med ro i sinnet.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 3Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 4Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 5
«Etter det ringte fiskerne og familiene deres til skipet for å takke dem og sa at på det store havet var marinesoldatene støtten som ga dem sinnsro til å dra ut på havet og tjene til livets opphold. Da vi lyttet til fiskernes enkle, noe tårevåte stemmer, følte vi folkets takknemlighet og respekt for marinesoldatene. Og det var motivasjonen for oss til å holde ut på havet», sa kamerat Dao Hong Anh.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 6
Når det gjelder oberstløytnant Pham The Tung (født 1976, Hai Phong, pilot på skip 636), har han på grunn av jobbens art måttet feire Tet borte fra hjemmet i mange år. Fordi marinen i løpet av høytider og Tet må utføre strengere oppgaver for å sikre sikkerheten til sjøs, slik at folk kan nyte Tet. Oberstløytnant Tung sa at han har vært i militæret i nesten 30 år, og at han i løpet av sin tjeneste til sjøs har minner som han aldri vil glemme fra hver eneste Tet-høytid.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 7
Oberstløytnant Pham The Tung (født 1976, Hai Phong) Skip 636, Skvadron 137, Brigade 169, Sjøforsvarsregion 1 mens han utførte et oppdrag i cockpiten.
I 2019, da skip 636 kom tilbake fra et langt oppdrag til sjøs, fikk de derfor oppdraget med å redde en fiskebåt tilhørende Nghe An- fiskere som ble senket av et lasteskip med 19 besetningsmedlemmer i et område omtrent 34 nautiske mil sør for Bach Long Vy-øya. Ved ankomst koordinerte oberstløytnant Tungs skip med søk- og redningsenheten for å redde og ta imot ni overlevende fiskere for å ta vare på dem og gi dem klærne sine. Deretter fortsatte hele skipet å lete etter de savnede fiskerne i et havområde på nesten 1000 nautiske mil.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 8
Redningsaksjonene fortsatte i mange dager og netter, og offiserer og soldater om bord gjorde sitt beste for å observere og lete i håp om å finne noen overlevende fiskere. Etter mange dagers kappløp med tiden måtte imidlertid oberstløytnant Tung og lagkameratene hans akseptere at de ikke kunne bringe de savnede fiskerne tilbake til familiene deres. Historien oberstløytnant Tung fortalte var også et minne som major Ngo Quang Han (født i 1974, Hai Phong), som hadde 32 års tjeneste i militæret, alltid husket. For blant ofrene for skipbruddet var det far og sønn. Farens kropp ble imidlertid funnet, men sønnen forble for alltid på bunnen av det dype havet med det havarerte skipet.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 9Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 10
Major Ngo Quang Han (født 1974) Skip 636, Skvadron 137, Brigade 169, Marineregion 1 sa at det mest beklagelige for marinesoldater er at de ikke klarer å redde de uheldige fiskerne i tide slik at familiene deres kan gjenforenes under Tet.
«En overlevende fisker fortalte at da skipet begynte å synke, mens alle febrilsk lette etter redningsvester, prøvde faren fortsatt å finne barnet sitt, og ble deretter utmattet av de voldsomme bølgene. Da skipet styrtet, sov mange mennesker i lugaren fordi de hadde vært oppe hele natten og fisket og drevet med garn. I tillegg var bølgene store på den tiden, og det var mye strøm under vann, så det var vanskelig for dem å flykte da skipet sank. Det mest beklagelige for oss marinesoldater er at vi ikke kunne redde de uheldige fiskerne i tide slik at familiene deres kunne gjenforenes under Tet», sa major Han høylytt.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 11
På tampen av nyttår uttrykte kontreadmiral Tran Xuan Van, partisekretær og politisk kommissær i marineregion 1, at «bare når havet er rolig, vil kysten være rolig», og at det å bevare suvereniteten til havet og øyene i fedrelandet er ansvaret til de vietnamesiske folkeflåtesoldatene generelt og marineregion 1 spesielt.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 12
«Vi utdanner alltid våre soldater til å ha et sterkt politisk ståsted, solidaritet og høy enhet. Spesielt under den tradisjonelle Tet-høytiden for nasjonen er vi alltid klare med høy kampånd sammen med synspunktet om å nyte den nye våren, uten å glemme våre plikter. Fast bestemt på å opprettholde et fredelig , stabilt og utviklende marint miljø. Slik at folk kan feire Tet lykkelig, varmt og lykkelig. Tillat meg herved, på vegne av offiserene og soldatene i Sjøforsvarsregion 1, å sende til folket og soldatene over hele landet ønsker om et godt, fredelig, velstående og godt nytt år. Godt nytt år.»
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 13Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 14Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 15Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 16
Etter kontreadmiral Tran Xuan Vans nyttårshilsener, var det skip som hastig la til kai slik at fiskerne kunne dra hjem for å samles rundt en familiemiddag, og det var skip som fraktet marinesoldater som kamerat Dao Hong Anh, oberstløytnant Pham The Tung eller major Ngo Quang Han, som la nyttårsgledene til side for å sette seil for å utføre sin plikt med å beskytte suvereniteten til sine elskede hav og øyer.
Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 17Den 30. Tet-dagen av soldatene som vokter det hellige havet og øyene i fedrelandet, bilde 18
Og et sted på skipsdekkene synges en sang: «Vi er marinesoldater. Vi frykter ikke regnet, vi overvinner stormer. Vi står i forkant av vinden og bølgene for å beskytte vårt elskede hav. Vi bærer alltid i oss kjærligheten til vårt hjemland…».
Tienphong.vn

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Bruk millioner på å lære blomsterdekorering og finn knyttne bånd under midthøstfestivalen.
Det er en ås med lilla Sim-blomster på himmelen til Son La
Tapt i skyjakt i Ta Xua
Ha Long-buktens skjønnhet har blitt anerkjent av UNESCO som et kulturarvsted tre ganger.

Av samme forfatter

Arv

;

Figur

;

Forretninger

;

No videos available

Aktuelle hendelser

;

Det politiske systemet

;

Lokalt

;

Produkt

;