Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vokteren av gamle xoan-sanger i «hjemlandet»

Folkekunstneren Nguyen Thi Lich har vært involvert i xoan-sang siden barndommen, og har viet mer enn halve livet sitt til å bevare og lære bort gamle xoan-sanger til den yngre generasjonen, og bidratt til å spre verdien av forfedrenes arv i samtiden.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam21/05/2026

I fellesrommet i landsbyen An Thai (Van Phu-distriktet, Phu Tho -provinsen) runger gamle xoan-folkesanger fortsatt jevnlig gjennom håndverkernes trommer og klappere. I arbeidet med å bevare denne tradisjonelle kunstformen er folkekunstneren Nguyen Thi Lich en av dem som har viet mesteparten av livet sitt til å bevare og videreføre xoan-sang til fremtidige generasjoner.

Vokteren av gamle xoan-sanger i «hjemlandet»

«Hennes største glede er at mange av studentene hennes nå har blitt voktere og formidlere av arven fra hjemlandet og nasjonen sin, som også er hele menneskehetens immaterielle kulturarv ...»

(Folkets kunstner Nguyen Thi Lich – leder for sanggruppen An Thai Xoan, Phu Tho-provinsen)

Artisten ble født i 1950 i en familie med en fem generasjons tradisjon med xoan-sang, og vokste opp med å følge faren og de eldre fra den An Thai xoan-sangtroppen til landsbyfestivaler. Faren hennes, Mr. Nguyen Tat Thang, lærte henne xoan-sang direkte fra ung alder. Fra hun var ni år gammel begynte hun å lære hver tekst, rytme og karakteristiske fremføringsbevegelse innen xoan-sang.

Xoan-sangere bruker røde fempanelskjoler – det karakteristiske antrekket til xoan-sangere – i tradisjonelle seremonielle omgivelser.

Xoan-sangere bruker røde fempanelskjoler – det karakteristiske antrekket til xoan-sangere – i tradisjonelle seremonielle omgivelser.

Barndommen hennes var fylt med kvelder med sangøvelse på landsbytorget, akkompagnert av den livlige lyden av trommer under hver festivalsesong. Til tross for en vanskelig periode i livet, hvor hun måtte drive med både gårdsdrift og synge, har kjærligheten til tradisjonelle xoan-sanger holdt seg sterk gjennom årene.

For tiden er folkekunstneren Nguyen Thi Lich leder av sanggruppen An Thai Xoan (Phu Tho-provinsen). Siden 2011, da Xoan-sang ble anerkjent av UNESCO som en immateriell kulturarv med behov for øyeblikkelig beskyttelse, har mange bevaringstiltak blitt implementert, og kunstneren har begynt aktivt å bringe Xoan-sang nærmere studenter og unge.

I over 15 år har kunsthåndverkeren vært involvert i å undervise i xoan-sang på mange skoler i Phu Tho-provinsen, fra førskole til barneskole, samtidig som han har opprettholdt gratis undervisning i An Thai Xoan-distriktet. Kunsthåndverkerens elever er i ulike aldre, inkludert ikke bare barn, men også de som elsker tradisjonell kultur.

Ifølge håndverkeren Lich krever xoan-sang utholdenhet og harmonisk koordinering mellom tekstene, håndbevegelsene, måten viften holdes på og den rytmiske klappingen.

Takket være dette finnes det i Phu Tho, «forfedrenes land», hver dag og hver time håndverkere som med sin dedikasjon og omtanke fortsetter å spre og bevare den kulturelle identiteten til Xoan-sangen midt i strømmen av samtidskultur ...

For tiden implementeres mange programmer og prosjekter for å bidra til å bevare og spre xoan-sang, spesielt kommunikasjonsprosjektet «Sounds of the Ancestral Land», som ble utført av en gruppe studenter fra Academy of Journalism and Communication i samarbeid med Phu Tho Provincial Center for Culture, Information and Film.

Prosjektet valgte å fortelle historiene til håndverkere som Folkets håndverker Nguyen Thi Lich, den fortjenstefulle håndverkeren Bui Thi Kieu Nga, håndverkeren Nguyen Xuan Hoi, osv., gjennom ulike kreative former på digitale plattformer.

Utmerket håndverker Bui Thi Kieu Nga.

Utmerket håndverker Bui Thi Kieu Nga.

Spesielt høydepunktet i prosjektet «Sounds of the Ancestral Land» er «Xoan-festivalen», som etter planen skal avholdes 23. mai på Hanoi-museet. Arrangementet lover å skape et levende opplevelsesrom hvor deltakerne kan utforske historien og verdien av Phu Tho Xoan-sang. Viktige aktiviteter inkluderer: besøk i utstillingsområdet som viser frem kunnskap om Xoan-sang, dekorering av bambusklappere, spådom med innhold inspirert av gamle Xoan-sanger, og samhandling med og øving på Xoan-sang sammen med håndverkere.

Det er tydelig at den yngre generasjonens verdsettelse og innsats for å spre kultur gjennom prosjekter som «Sounds of the Ancestral Land» er de søte fruktene og de mest meningsfulle gavene for disse håndverkerne.


Kilde: https://baophapluat.vn/nguoi-gin-giu-nhung-bai-xoan-co-noi-dat-to.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
fred

fred

A80-jubileum

A80-jubileum

Jeg drar hjem til bestemoren min på Tet (kinesisk nyttår).

Jeg drar hjem til bestemoren min på Tet (kinesisk nyttår).