Selv om det er et kjent uttrykk, ofte brukt i dagliglivet, er mange usikre på om «tập trùng» eller «chập trùng» er riktig stavemåte når de blir spurt om det.
På vietnamesisk er dette et adjektiv, ofte brukt for å beskrive de kontinuerlige, ujevne høydene og dybdene i et naturlandskap.
Så, hvilket ord tror du er riktig? Vennligst legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.
[annonse_2]
Kilde: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-trap-trung-hay-chap-chung-ar908142.html








Kommentar (0)