Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Generalsekretærens tale til delegater som deltar på den internasjonale konferansen om Vietnamstudier

(Dan Tri) - Avisen Dan Tri presenterer respektfullt hele teksten til generalsekretær To Lams tale i mottakelsen for delegasjonen som deltar på den 7. internasjonale konferansen om Vietnamstudier.

Báo Dân tríBáo Dân trí26/10/2025

Kjære vietnamesiske og internasjonale forskere og akademikere,

Kjære delegater som deltar på møtet .

Først av alt, på vegne av partiet, staten og folket i Vietnam, vil jeg sende dere alle mine respektfulle hilsener, oppriktige takk og dype vennskap.

Vietnam holder alltid ut med å løse alle problemer med fredelige midler.

Den store tilstedeværelsen av vietnamesiske og internasjonale forskere og akademikere på den 7. internasjonale konferansen om vietnamesiske studier, med temaet «Vietnam: Bærekraftig utvikling i den nye æraen» , demonstrerer noe svært viktig: Vietnam er ikke bare et forskningsfag, men har blitt en intellektuell partner for vietnamesiske akademikere.

Vi har hatt seks konferanser om Vietnams land og folk, og jeg tror vi vil fortsette i fremtiden fordi Vietnam alltid er en av deres uendelige kilder til vitenskapelig inspirasjon.

Kjære Vietnam-forskere, mine damer og herrer,

Vietnam er et land som ikke er stort i areal og befolkning sammenlignet med mange stormakter i verden , men det er et land med en historie med dannelse, bygging, beskyttelse og kontinuerlig nasjonal utvikling i tusenvis av år.

Den historien skaper en helt spesiell identitet. Det er motet til ikke å gi etter for noen invasjon, storm eller orkan; intelligensen til å tilpasse seg, lære, kombinere tradisjonell styrke med ny kunnskap; viljen om at «ingenting er mer verdifullt enn uavhengighet og frihet»; ambisjonen om å bygge et rettferdig, humant og humant samfunn.

Gjennom dynastiene med å bygge og forsvare landet har det vietnamesiske folket dannet en langvarig sivilisasjon, der folkets hjerter er roten, human etikk er fundamentet og uavhengighetens og autonomiens ånd er livsnerven.

Å snakke om Vietnam er å snakke om kultur – en kultur som ikke bare er en åndelig og kunstnerisk arv, men også en endogen evne til å leve lenge. Vietnamesisk kultur er krystalliseringen av nasjonal identitet og samhandling med menneskeheten; den er samfunnets åndelige fundament, myk makt og nasjonens «utviklingsidentitet».

Vietnamesisk kultur er en kultur som alltid er i bevegelse, alltid nyskapende, alltid åpen for å absorbere det indre av kjernen, samtidig som den opprettholder sine kjerneverdier. Det er denne vitaliteten som har hjulpet nasjonen vår å overvinne krig, regenerere seg etter ødeleggelser og gå inn i en ny utviklingsperiode med økende selvtillit.

Mine damer og herrer,

Et vendepunkt i nasjonens historie var fødselen av Vietnams kommunistiske parti i 1930. Siden den gang har de siste 95 årene vært 95 år med fundamentale endringer i nasjonens skjebne. Under partiets ledelse oppnådde det vietnamesiske folket uavhengighet, forente landet, avsluttet åket av dominans og langvarig krig, og spesielt åpnet veien for utvikling i retning av sosialisme – en vei som setter folket i sentrum for utviklingen.

Vi legger stor vekt på fred. Jeg vil understreke dette sterkt. Fred, uavhengighet, suverenitet og territoriell integritet er uforanderlige prinsipper.

Men Vietnam har alltid vært vedvarende i å løse alle problemer med fredelige midler, basert på folkeretten, gjensidig respekt, likhet og gjensidig nytte. Vi forstår dypt at fred ikke kommer naturlig, men må skje gjennom kamp. Fred er bare bærekraftig hvis den går hånd i hånd med rettferdig, inkluderende og bærekraftig utvikling.

For førti år siden, i 1986, startet vi Doi Moi-karrieren. Doi Moi handler ikke bare om økonomisk tilpasning.

Phát biểu của Tổng Bí thư với đại biểu dự hội thảo quốc tế Việt Nam học - 1

Generalsekretær To Lam og delegater (Foto: Thong Nhat/VNA).

Innovasjon er en strategisk beslutning, et utviklingsvalg basert på innovativ tenkning, innovative institusjoner og innovative lederskapsmetoder, assosiert med åpenhet, integrasjon og proaktiv, dyp deltakelse i det politiske, økonomiske og kulturelle livet i regionen og verden.

Innovasjon har skapt et sprang fremover i utviklingen, og har forvandlet Vietnam fra et fattig land hardt herjet av krig til en dynamisk, dypt integrert økonomi som aktivt deltar i regionale og globale verdikjeder.

I dag har Vietnam etablert strategiske og omfattende partnerskap med mange land; er et aktivt og ansvarlig medlem av det internasjonale samfunnet; deltar i mange nye generasjons frihandelsavtaler; og bidrar med sin stemme til globale spørsmål som matsikkerhet, klimaendringer, grønn transformasjon, digital transformasjon og innsnevring av utviklingsulikhet. Vi deltar i internasjonal integrasjon med mottoet om å stå sammen med det internasjonale samfunnet for å bygge en verdensorden basert på lov, rettferdighet, inkludering og respekt for de legitime interessene til alle land, store som små.

Mine damer og herrer,

Temaet for denne konferansen: «Vietnam: bærekraftig utvikling i den nye æraen» , stiller det viktige spørsmålet for oss i denne tiden: Hvordan utvikle landet raskt samtidig som man opprettholder politisk og sosial stabilitet; hvordan få økonomien til å vokse uten å ofre sosial rettferdighet; hvordan modernisere landet uten å skade det økologiske miljøet og de kulturelle og etiske verdiene til det vietnamesiske folket; hvordan «integrere uten å oppløses» i verdenspolitikken, den internasjonale økonomien og menneskelig sivilisasjon, slik at det sosialistiske Vietnam kan stå skulder ved skulder med verdensmaktene.

Rask og bærekraftig utvikling er en samlet enhet

For oss er rask og bærekraftig utvikling en samlet enhet. Vekst er bare meningsfull hvis alle borgere nyter fruktene av utviklingen på en rettferdig, trygg og human måte; folks reelle livskvalitet forbedres; ingen blir hengende etter; fremtiden til fremtidige generasjoner ikke byttes bort for å møte dagens generasjons umiddelbare interesser. Derfor forfekter vi utvikling basert på tre tett sammenkoblede søyler.

For det første , utvikle institusjoner, politikk og nasjonal styring i retning av strategisk autonomi, modernitet, åpenhet, integritet, effektivitet og produktivitet. Bygg en sosialistisk rettsstat for folket, av folket, for folket, en stat som både skaper utvikling og sikrer sosial rettferdighet, samtidig som den resolutt forebygger og bekjemper korrupsjon, negativitet og gruppeinteresser. Dette er vårt politiske fokus.

For det andre , omfattende utvikling av det vietnamesiske folket. Utdanning, helsetjenester, vitenskap og teknologi, innovasjon, kultur. Disse regnes som kjernefaktorene, de direkte ressursene for utvikling. Jeg bekrefter at: Vietnams mest verdifulle ressurs er ikke mineraler, ikke den geostrategiske posisjonen, men de 106 millioner vietnameserne i dag, som er flittige, kreative, patriotiske, samfunnsinnstilte, ivrige etter å lære og vet hvordan de skal reise seg i vanskelige omstendigheter.

Uten å frigjøre og maksimere den intellektuelle styrken, moralen, personligheten og det sosiale ansvaret til hver enkelt vietnamesisk person, vil det være vanskelig for oss å nå våre mål.

For det tredje, utvikling av grønn økonomi, sirkulærøkonomi, kunnskapsøkonomi, digital økonomi, knyttet til vitenskap - teknologi og innovasjon, digital transformasjon.

Veien til bærekraftig utvikling i det 21. århundre kan ikke utelukkende baseres på utnyttelse av materielle ressurser, billig arbeidskraft eller tradisjonelle fordeler, men må baseres på kunnskap, teknologi, innovasjon og smart styring.

Phát biểu của Tổng Bí thư với đại biểu dự hội thảo quốc tế Việt Nam học - 2

Generalsekretær To Lam taler (Foto: Thong Nhat/VNA).

Vietnam er fullt klar over sitt ansvar i møte med utfordringene med klimaendringer, stigende havnivå, tap av biologisk mangfold og utarming av ressurser. Vi har identifisert grønn vekst og bærekraftig utvikling som et strategisk og irreversibelt valg.

Jeg vil også understreke at bærekraftig utvikling for oss ikke bare er et økonomisk og miljømessig spørsmål. Det er også et kulturelt, sosialt, menneskelig og etisk spørsmål.

Et bærekraftig samfunn er et som verdsetter sannhet, fornuft, rettferdighet og medmenneskelighet; et samfunn der eldre respekteres, barn beskyttes, kvinner gis like muligheter og sårbare beskyttes; et samfunn der folks tillit til partiet, staten, regimet og fremtiden alltid er sterk. Utvikling uten disse verdiene er ikke bærekraftig; det er ikke vårt mål.

Kjære forskere,

Jeg setter stor pris på at denne konferansen ikke bare diskuterer vietnamesisk historie, kultur og kunst, som alltid har vært de tradisjonelle styrkene til det vietnamesiske forskningsmiljøet, men også fordyper seg i strukturelle temaer av strategisk betydning for landets fremtid: politiske institusjoner, vitenskap og teknologi, innovasjon, helse, utdanning, økonomi, ideologi og sosialpolitikk.

Med andre ord forsker du ikke bare på «Hvem var Vietnam i fortiden», men bidrar også til å svare på spørsmålet «Hvem vil Vietnam være i fremtiden». Dette er et bidrag som har både akademisk og strategisk verdi.

Går inn i en ny utviklingsfase med ny tenkning, men verdiene endrer seg aldri

Jeg vil gjerne uttrykke min oppriktige takk til forskerne, akademikerne og ekspertene innen vietnamesiske studier som har viet mye entusiasme og mange års seriøst, ærlig og objektivt arbeid til å undersøke Vietnam. Arbeidene deres hjelper ikke bare verden til å forstå oss bedre, men hjelper oss også til å se på oss selv mer åpent.

I prosessen med å formulere retningslinjer, politikk og strategier for nasjonal utvikling, lytter partiet og staten Vietnam alltid til uavhengig, seriøs og velvillig vitenskapelig kritikk. Verdifull forskning, rik på praktisk innhold og langsiktig visjon, er alle verdifulle referansekilder for oss i byggingen av landets utviklingsstrategi.

Jeg håper at funnene og de politiske anbefalingene deres, spesielt på områder som institusjonell forbedring, utvikling av menneskelige ressurser av høy kvalitet, reduksjon av regionale utviklingsforskjeller, tilpasning til klimaendringer, rettferdig energiomstilling, beskyttelse av kulturarv i urbaniseringsprosessen, bygging av et nasjonalt innovasjonsøkosystem osv., vil fortsette å bli delt og diskutert mer grundig med relevante etater i Vietnam etter denne workshopen.

Vi har en veldig klar, veldig spesifikk og veldig konsekvent ambisjon: å bygge Vietnam til et utviklet, sosialistisk orientert land med høy inntekt innen midten av det 21. århundre.

Det er vårt andre hundreårsmål, som sammenfaller med 100-årsjubileet for grunnleggelsen av Den demokratiske republikken Vietnam, nå Den sosialistiske republikken Vietnam, i 2045. Det første hundreårsmålet, som kommer i 2030, er 100-årsjubileet for grunnleggelsen av Vietnams kommunistiske parti, og også milepælen vi streber etter å oppnå i å bli et moderne industrialisert utviklingsland med øvre middelinntekt.

Disse to 100-årsmålene er ikke bare tidslinjer, ikke bare politiske slagord. De er en forpliktelse overfor det vietnamesiske folket i dag, og overfor fremtidige generasjoner. De er også Vietnams forpliktelse overfor internasjonale venner: Vietnam ønsker å vokse gjennom kunnskap, kreativitet, likeverdig samarbeid og gjensidig respekt; Vietnam ønsker å bidra til menneskehetens felles fremgang, sammen skape prestasjoner gjennom kreativt arbeid og sammen nyte disse prestasjonene.

Mine damer og herrer,

Vi går inn i en ny utviklingsfase med ny tenkning, men med verdier som aldri forandrer seg.

For det første er nasjonal uavhengighet, nasjonal suverenitet og territoriell integritet hellige og ukrenkelige. Ingen utvikling er meningsfull hvis den går på bekostning av den uavhengigheten som generasjoner av fedre og brødre måtte ofre sitt blod for å gjenvinne.

For det andre må folks lykke måles etter bolig, utdanning, helsetjenester, et rent bomiljø, muligheter til å skape et bedre liv for hver familie, og troen på at barna våre vil leve bedre enn vi gjør i dag. Et regjerende parti kan bare være folket verdig hvis alle dets beslutninger er rettet mot å forbedre folkets virkelige liv.

For det tredje er Vietnams styrke først og fremst styrken av nasjonal enhet. Historien har vist at når hele nasjonen er forent, kan ingen makt undertrykke Vietnam. Nasjonal enhet har vært vår eksistensmåte gjennom historien.

I den nye utviklingsfasen må stor solidaritet utvides ytterligere til å omfatte intellektuelle hjemme og i utlandet, næringslivet, kunstnere, ungdom, kvinner, landsmenn fra etniske grupper, religioner, vietnamesere i utlandet og internasjonale venner som er knyttet til Vietnam med velvilje og gjensidig respekt.

Jeg vil understreke: internasjonale venner som forstår og elsker Vietnam, og som forsker på Vietnam på en ærlig, objektiv og konstruktiv måte, er en del av Vietnams myke makt.

Mine damer og herrer,

Jeg håper at det vietnamesiske akademikerfellesskapet vil fortsette å følge oss, ikke bare med hengivenhet, men også med vitenskapelig kunnskap, med politisk analyse basert på vitenskapelige bevis, med spesifikke, praktiske og gjennomførbare anbefalinger.

Jeg håper at forskning på Vietnam i økende grad vil bli knyttet til presserende problemstillinger: befolkningsalder; utvikling av primærhelsetjenester og omfattende sosial trygghet; sikring av energisikkerhet i sammenheng med en forpliktelse til å redusere utslipp; beskyttelse av digital suverenitet og kulturell identitet i det digitale rommet; hvordan man kan få kunstig intelligens og automatisering til å tjene menneskelig utvikling i stedet for å eliminere mennesker.

Jeg oppfordrer også sterkt internasjonale forskere, masterstudenter og vitenskapsmenn til å komme til Vietnam oftere, oppholde seg lenger i Vietnam, samarbeide mer likeverdig med vietnamesiske kolleger og lytte til stemmer fra grasrota, fra lokalsamfunnet, fra samfunnet, og ikke bare se på Vietnam gjennom aggregerte data. Jeg tror at Vietnam er et land rikt på vitenskapelig materiale for de som er interessert i utvikling, transformasjon, modernisering og bærekraft.

Kjære forskere, akademikere og damer og herrer,

Vietnam går inn i den nye æraen med store ambisjoner, men også med en ydmyk, mottakelig og lyttende holdning.

Vi har ingen illusjoner om at veien videre vil være enkel. Dagens globale utfordringer, geostrategisk konkurranse, klimaendringer, tillitskrise, polarisering mellom rik og fattig, teknologisk ulikhet, ingen land kan løse dem alene. Derfor legger vi alltid vekt på dialog, samarbeid, respekt for folkeretten og fremmer effektiv og rettferdig multilateralisme.

Vietnam ønsker å være en god venn, en pålitelig partner og et ansvarlig medlem av det internasjonale samfunnet. Vietnam ønsker å samarbeide med verden for å beskytte fred, fremme bærekraftig utvikling, fremme sosial rettferdighet og spre progressive humanistiske verdier for menneskeheten. Det er ikke bare utenrikspolitikk. Det er et sivilisert valg, et moralsk valg.

Nok en gang takk til alle vitenskapsmenn, vietnamologer, eksperter, kamerater og venner som har viet sine hjerter til Vietnam, fulgt Vietnam i mange år og er til stede i Hanoi i dag.

Vi setter stor pris på, takker og forventer mye av deg.

Jeg ønsker dere alle god helse, lykke og inspirasjon til ny forskning på Vietnam, et uavhengig, selvhjulpent, innovativt, raskt og bærekraftig utviklende Vietnam i den nye æraen.

Kilde: https://dantri.com.vn/thoi-su/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-voi-dai-bieu-du-hoi-thao-quoc-te-viet-nam-hoc-20251026122153753.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vannliljer i flomsesongen
«Eventyrlandet» i Da Nang fascinerer folk, rangert blant de 20 vakreste landsbyene i verden
Hanois milde høst gjennom hver lille gate
Kald vind «berører gatene», innbyggere i Hanoi inviterer hverandre til innsjekking i begynnelsen av sesongen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Purple of Tam Coc – Et magisk maleri i hjertet av Ninh Binh

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt