Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quang Ngai: Bevaring av etniske minoritetsspråk med elektroniske databaser

Việt NamViệt Nam23/04/2024

Man kan si at språk er «sjelen» til hver etniske gruppe. De fleste etniske grupper har sitt eget språk, mange har sin egen skrift. Et bekymringsfullt problem er imidlertid at språkene til etniske minoriteter i Quang Ngai- provinsen er i fare for å gå tapt. Derfor er det et presserende spørsmål å bevare og vedlikeholde språkene til etniske minoriteter.

Å oppmuntre etniske minoritetselever til å bruke «morsmålet» sitt i kommunikasjon er en måte å bevare språket på.

Etniske minoritetsspråk og -skrifter står i fare for å gå tapt.

Quang Ngai-provinsen har mer enn 200 000 etniske minoriteter (omtrent 15 % av provinsens befolkning), inkludert tre etniske minoriteter med store befolkninger: Hre, Cor og Ca Dong. I de senere årene har partiet og staten vedtatt mange retningslinjer for å fremme alle ressurser for sosioøkonomisk utvikling i etniske minoritets- og fjellområder. Takket være dette har folks liv blitt forbedret dag for dag, og tradisjonelle kulturelle verdier har blitt bevart og fremmet. Den største bekymringen i dag er imidlertid at etniske minoriteter sjelden bruker sitt eget språk.

En av grunnene til nedgangen i etniske minoritetsspråk er at dannelsen og overføringen av etniske minoriteters kulturelle identitet fra fortid til nåtid, hovedsakelig gjennom tale og jungeltelegrafen. I tillegg har den raske utviklingen, økonomisk integrasjon og kulturutveksling hatt en sterk innvirkning på livene til etniske minoriteter. Mange etniske minoriteter bruker sjelden «morsmålet» sitt i daglig kommunikasjon. Dette fører til en situasjon der mange etniske minoriteter, spesielt unge mennesker, ikke kan høre eller snakke «morsmålet» sitt.

I tillegg er ikke retningslinjene for undervisning og læring av etniske minoriteters tale- og skriftspråk i utdanningsinstitusjoner implementert i provinsen. Dette skyldes at det ikke finnes noen læreplan for undervisning i etniske språk i skolene, og det finnes ingen lærere i etniske minoritetsspråk som oppfyller kravene fra Kunnskapsdepartementet .

For å bevare språkene til etniske minoriteter i provinsen har innenriksdepartementet i Quang Ngai-provinsen koordinert med Pham Van Dong-universitetet for å organisere kurs i etniske minoritetsspråk (Hre og Co) for tjenestemenn, embetsmenn og lærere, spesielt de som jobber i fjellområder.

Heldigvis finnes det i fjellområdene for tiden en rekke dedikerte mennesker som har viet mye arbeid til å bevare sitt «morsmål». Et typisk eksempel er Mr. Ro Dam Binh i byen Ba To i Ba To-distriktet, som har viet mye arbeid til å forske på og bidra til utgivelsen av boken «Opplæring og fremme av materiell for Hre-språk for kadrer og embetsmenn som arbeider i fjellområder og etniske saker i Quang Ngai-provinsen». Dette er for tiden det eneste dokumentet som offisielt brukes til å undervise i Hre-språk i fjelldistrikter i Quang Ngai-provinsen.

Å undervise i tradisjonell kultur, kombinert med bruk av «morsmålet», er også en god måte å bevare språket på.

Lær Hre- og Co-språk ved hjelp av elektroniske databaser

Quang Ngai-provinsen implementerer det vitenskapelige prosjektet: «Bygging av en elektronisk database over språkene til etniske minoriteter viet-hre og viet-co». Det er kjent at dette vitenskapelige prosjektet ledes av master Tran Duy Linh, direktør for det provinsielle informasjons- og kommunikasjonsteknologisenteret. Prosjektet ledes av master Tran Van Man, direktør for byggeavdelingen og tidligere leder for den provinsielle komiteen for etniske minoriteter.

Den elektroniske databasen over vietnamesiske - hre, vietnamesisk - co etniske minoritetsspråk er et programvareprodukt fra vitenskaps- og teknologiprosjektet i Quang Ngai-provinsen i 2023. Dette er en elektronisk ordbok over vietnamesiske - hre, vietnamesisk - co etniske minoritetsspråk og omvendt for å støtte undervisning, læring og forskning på hre- og co-folkets talte og skrevne språk.

Følgelig har den elektroniske databasen over 1120 hrê-ord og 1650 co-ord, noe som muliggjør søking, oppslag i ordbøker, alle ord er oversatt, uttaleinstruksjoner, synonymer, illustrerende eksempler, bilder og videoer om skikker, vaner og kultur til de etniske minoritetene hrê og co. Grensesnitt for prøveversjonen av den elektroniske databasen over vietnamesiske - hrê, vietnamesiske - co etniske minoriteter. I tillegg finnes det også et verktøy for å støtte skriving av etniske språk (hrê, co) i grensesnittet; fleksibelt designet, med funksjoner for å legge til nye, oppdatere, redigere ord, bilder, motta tilbakemeldinger og samhandle med brukere... Samtidig tillater den utnyttelse og bruk på mange forskjellige enheter som: datamaskiner, smarttelefoner, nettbrett.

Medlemmer som implementerte det vitenskapelige emnet: «Bygging av en elektronisk database over etniske minoritetsspråk vietnamesisk-hre og vietnamesisk-co» diskuterte og bidro med ideer for å fullføre emnet.

Dr. Hoang Thi My Le, nestleder ved Institutt for digital teknologi, Universitetet for teknisk utdanning, Universitetet i Danang, sa: Fordi noen oppgaver kan utføres parallelt uten å være avhengige av hverandre, har vertsenheten og prosjektimplementeringsteamet proaktivt akselerert fremdriften av arbeidsinnholdet, nærmere bestemt 03-oppgaver: programmering og bygging av funksjonelle moduler for nettversjonen av databasen, testing, justering av den elektroniske databasen og oppdatering av data i den elektroniske databasen. Som et resultat ble disse oppgavene fullført 3 til 4 måneder før planen.

«Vertsorganisasjonen har hittil løst vanskeligheter med 05 forsinkede arbeider og fremskyndet fremdriften av andre arbeider. 04 arbeider har overskredet tidsplanen. Det forventes å fullføre de forsinkede arbeidene i første kvartal 2024. Dermed vil de planlagte arbeidene bli fullført etter planen i andre kvartal 2024», la Dr. Hoang Thi My Le til.

Ifølge mester Tran Van Man, direktør for Quang Ngai-avdelingen for bygg, har etableringen av den elektroniske databasen over vietnamesisk-hre og vietnamesisk-co etniske minoritetsspråk som mål å støtte etniske minoriteter i å anvende informasjonsteknologi, bidra til å redusere utviklingsgapet mellom etniske regioner, fremme sosioøkonomisk utvikling og forbedre effektiviteten til statlig forvaltning av etniske saker på stedet. På den annen side hjelper det etniske minoriteter med å lære, forbedre kunnskapen sin og integreres i den generelle utviklingen av provinsen og landet. Samtidig hjelper det også kinh-individer som jobber med etniske minoriteter med å forstå og kommunisere lettere, og dermed formidle kunnskap, politikk og retningslinjer fra regjeringen til etniske minoriteter, og absorbere erfaringene og problemene til etniske minoriteter i større grad.

«I tillegg vil den elektroniske databasen over de etniske minoritetsspråkene vietnamesisk-hre og vietnamesisk-co være et sted for å bevare språket, tradisjonelle kulturelle verdier, bilder, skikker og praksiser til de etniske minoritetene i provinsen, og bidra til å bevare og fremme de unike tradisjonelle verdiene til hver etniske gruppe, og bli en del av den generelle utviklingsstrømmen i landet», la Man til.

T.Nhan-H.Truong

Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Bokhveteblomstringssesongen, Ha Giang - Tuyen Quang blir et attraktivt innsjekkingssted
Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Den vietnamesiske modellen Huynh Tu Anh er ettertraktet av internasjonale motehus etter Chanel-visningen.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt