Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Forfatter: Phuong Vu

Med mål om å fremme produksjonen av bildebøker for barn av vietnamesiske forfattere og illustratører, samarbeider Kim Dong Publishing House og The Initiative of Children's Book Creative Content (ICBC) for å implementere bokserieprosjektet «Magical Letter S».

Hà Nội MớiHà Nội Mới03/01/2026

Phuong Vu er en av forfatterne som bidro til prosjektets første bøker, som «Mitt Hanoi », «Vi er venner» og «Vi er venner».

forfatter.jpg
Forfatter: Phuong Vu.

– Hallo forfatter Phuong Vu, kan du kort presentere bokprosjektet «Magisk bokstav S» og din rolle i det?

– «Den magiske bokstaven S» er et prosjekt jeg verdsetter dypt. Med ønsket om å fremme produksjonen av bildebøker for barn av vietnamesiske forfattere og illustratører, samarbeidet Kim Dong Publishing House med The Initiative of Children's Book Creative Content (ICBC) for å bygge denne boksamlingen. Prosjektet har som mål å lage bildebøker som gjenspeiler vietnamesisk identitet, dekker ulike emner og fortelles gjennom stemmene, følelsene og opplevelsene til vietnamesere, for vietnamesiske barn.

Av de fire første utgivelsene var jeg så heldig å få være involvert i tre: duoen «Vi er venner» og «Mitt Hanoi». Hver bok er en verden for seg selv, men de deler alle en ånd av respekt for barn, verdsettelse av følelsene deres og tro på kraften i små, enkle historier.

– Hva er det spesielle med de to sangene «Chúng mình là bạn» og «We are friends», frue?

– Dette boksettet, som består av «We Are Friends» (vietnamesisk) og «We Are Friends» (engelsk), ble laget av forfatterteamet Thanh Tam, Hoai Anh og meg selv, med illustrasjoner av kunstneren Cam Anh Ng og oversettelse av Ngo Ha Thu.

Denne boken forteller historien om en reise som utforsker vennskapets varme verden gjennom ord ordnet alfabetisk. Vi valgte et format som ligner på en «følelsesordbok». Hver bokstav åpner opp for et minne, en liten bit av vennskap. Det finnes vakre ord som sjelden brukes i dag, som for eksempel «å dele gleder og sorger», og vi ønsker å gjeninnføre dem for unge lesere på en mild måte.

Alle illustrasjonene er håndtegnet. Vi ønsket å formidle en levende energi, så kunstneren Cam Anh Ng eksperimenterte med ulike malestiler og lagvise akvareller. Noen malerier måtte males på nytt flere ganger. Det var en lang og utfordrende prosess, men også veldig givende.

– «Mitt Hanoi» har en annerledes følelse. Hva inspirerte deg til å skrive denne boken?

– Jeg er født og oppvokst i Hanoi, så min hengivenhet for denne byen er veldig naturlig. «Mitt Hanoi» er en tospråklig vietnamesisk-engelsk bok der jeg skrev teksten, som består av korte dikt for barn, illustrasjonene er av kunstneren Thao Vo, og oversettelsen er av Ngo Ha Thu.

Boken begynner i et lite rom i en gammel bygård, og følger to unge venner på deres vennskapsreise. De går gjennom den gamle bydelen, observerer gateselgere, puster inn duften av blomster langs veikanten og nyter smaken av bun thang (en type nudelsuppe)... Fra dette dannes «Mitt Hanoi», full av minner, veldig kjent og rik på følelser.

– Du delte tidligere at du har jobbet med denne boken lenge, ikke sant?

– Denne boken dokumenterer ikke bare barndomsminnene til to små barn i Hanoi, men legemliggjør også det inderlige ønsket om å gi et meningsfullt verk om Hanoi til barn og deres familier. For å sikre autentisitet og kulturell dybde, rådførte jeg meg med akademikere fra Hanoi for å dyktig innlemme de mest særegne trekkene ved hovedstaden. Fra historiske landemerker, mat og snacks, til og med de subtile duftene som gjennomsyrer hver gate ... Alt er blandet slik at når hvert barn åpner boken, kan de oppleve et pulserende Hanoi med alle fem sanser.

Jeg lurte også på om man trenger en husholdningsregistrering eller et eiendomsbevis for å elske en by? Denne boken er svaret mitt. Det som binder folk til et sted er minner, stedene de har vært og tingene de har gjort sammen. Boken inneholder ikke bare dikt og malerier av kjente landemerker og matretter fra Hanoi, men inkluderer også en sang – «Rejoicing at Dawn» av komponisten Luu Huu Phuoc – slik at alle i familien kan lese, se, lytte og synge sammen, og bygge hengivenhet og kjærlighet for denne byen.

– Hvorfor valgte du å satse på en karriere innen barnebokskriving?

– Jeg er mor til to barn. Jeg begynte å skrive bøker for å kunne dokumentere de glitrende minnene fra barnas oppvekst og fra meg selv – en voksen som fortsatt vokser hver dag, med mye nysgjerrighet, spenning og håp. Å skrive for barn er for meg en veldig oppriktig reise.

– Hva er etter din mening den største utfordringen når man lager bildebøker for barn?

– Det vanskeligste for meg er å ikke late som jeg er et barn. Jeg føler meg ikke komfortabel med å «late som om» jeg er som et barn. Barn er veldig intelligente og følsomme. Så jeg må skrive på en måte som får dem til å føle seg komfortable og ekte. Det er en vanskelig utfordring, men også veldig interessant, og det gir meg lyst til å eksperimentere hver dag.

– Hvordan vil du vurdere den nåværende utviklingsstatusen for vietnamesiske bildebøker?

– De siste årene har bildebøker av vietnamesiske forfattere sett en betydelig forbedring. Mange bøker har blitt trykket opp på nytt, opphavsretten deres er solgt til utlandet og har blitt vist på internasjonale bokmesser. Dette motiverer oss som er involvert i bokhandel til å fortsette å skrive og følge vietnamesiske barn gjennom hver side. Jeg tror at når vi lager bøker med oppriktighet og respekt for barn, vil disse bøkene finne sin egen vei.

– Vi takker forfatter Phuong Vu oppriktig!

Kilde: https://hanoimoi.vn/tac-gia-phuong-vu-viet-cho-thieu-nhi-phai-gan-gui-va-chan-thanh-729040.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Festens lys

Festens lys

Utvikle

Utvikle

Så lykkelig, mitt hjemland! 🇻🇳

Så lykkelig, mitt hjemland! 🇻🇳