Fra de rustikke hovslagene til hester i de enorme fjellene reiser vi til hovedstaden...
På den tematiske utstillingen fikk publikum i Hanoi muligheten til å beundre en samling av folkelige treskulpturer av hester med det distinkte kulturelle preget av det sentrale høylandet, skapt av kulturforskeren Dang Minh Tam fra det sentrale høylandet. Uten prangende detaljer eller forseggjorte detaljer ser disse hesteskulpturene ut til å ha nettopp dukket opp fra livets rytme i høylandet, med sin uberørte, rustikke skjønnhet, og beholdt de originale utskjærings- og skulpturmerkene.
For å fullføre samlingen brukte forskeren Dang Minh Tam mer enn fire måneder flittig på å lage verkene. Det er verdt å merke seg at verkene ble skapt helt spontant. Hver hest ble skåret ut basert på den naturlige formen til trestykket, enten det var buet eller rett, rundt eller flatt, med kvist eller grener. Treverket som brukes i verkene er også variert, alt fra vanlige tresorter som furu, gran og eik til edle tresorter som jernved, grønn lim, gõ og hương.
Forsker Dang Minh Tam delte: «Når jeg ser et trestykke, forestiller jeg meg en hest som gjør noe, og så skjærer jeg treverket i henhold til den ideen. Derfor er ingen hester i samlingen av trehestestatuer like.»
![]() |
Samlingen av treskulpturer av hester som eies av forskeren Dang Minh Tam har vakt offentlig oppmerksomhet. |
Dermed ble det skapt en samling av 50 trehester, hver med sitt eget utseende og historie. Noen er lubne hester som drikker risvin, med maner vevd av jute; andre bærer vinkrukker og har på seg treklappere; mange er stilisert med motiver fra det sentrale høylandet som gresskarblomster, måneskinn og solen. De parrede hestestatuene gjør også et sterkt inntrykk, der den ene hesten bærer en kobberkrukke som symboliserer overflod, og den andre bærer en krukke med risvin, noe som fremkaller familiegjenforeninger. Statuer av hestemødre som vugger føllene sine, med kurver på ryggen, bringer en følelse av nærhet og varme til livet i høylandet.
Utstillingen har også sju tresøyler, hver omtrent 20 cm i diameter, som skildrer et utsnitt av kulturlivet til den etniske gruppen Ede. Søylene er utskåret med forskjellige temaer, fra hellige dyr som gresshopper, hjort og bøfler; kjente dyr som elefanter, gekkoer, skilpadder, kyllinger og fugler; tradisjonelle mønstre; til scener fra samfunnslivet som gongspilling, tromming, hornblåsing, spilling av t'rưng-instrumentet, banking av ris og drikking av risvin. Noen søyler representerer også den menneskelige livssyklusen, fra fødsel, arbeid, kjærlighet, ekteskap, til å vende tilbake til ens forfedre; sammen med bilder av graver, som symboliserer forbindelsen mellom generasjoner. På toppen av hver søyle er det et bilde av en hest, som fungerer som et sentralt åndelig element, og som forbinder søylene med hele utstillingsområdet.
![]() |
| De sju tresøylene ble designet av forskeren Dang Minh Tam. |
I tillegg til å feire 950-årsjubileet til Litteraturtempelet ved Nasjonaluniversitetet, presenterte forskeren Dang Minh Tam en samling hesteskulpturer med temaet «Returning Home in Glory», med hester som bærer hverandre, én som bærer en gyllen plakett og en annen som bærer en krans. Det var også humoristiske verk som en hest som leser en bok, en hest som fører tilsyn med en eksamen, eller til og med en hest som er lat i studiene, noe som skapte en livlig atmosfære for utstillingen.
Le Xuan Kieu, direktør for kultur- og vitenskapssenteret til Van Mieu - Quoc Tu Giam, delte: «Verkene til forskeren Dang Minh Tam, med sitt spontane uttrykk og rike identitet fra Det sentrale høylandet, har ikke bare kunstnerisk verdi, men bidrar også til å spre kulturen fra Det sentrale høylandet gjennom aktiviteter som fremmer vietnamesisk kulturarv.»
...Til hester som forestiller moderne vårfarger.
Utstillingen «Horses Returning to the City» viser også lakkhestekunstverk av kunstneren Le Huy og Lamphong Studio-gruppen grunnlagt av kunstneren. Disse kunstverkene bringer en annen nyanse: moderne, men likevel dypt tradisjonell, generøs, men likevel avslappet, historisk, men likevel full av vårlig sjarm.
Lamphong Studio startet sin kreative reise med ønsket om å fortelle historien om en strålende periode i nasjonens historie, slik det kommer til uttrykk i de to diktlinjene: «Bruke rettferdighet til å overvinne brutalitet / Bruke menneskelighet til å erstatte tyranni» («Proklamasjon av seier over Wu-dynastiet» - Nguyen Trai).
Inspirasjonen kommer også fra bildet av hesten i det kjente folkevisen: «Folkets gledelige jubel da Lam Son-hæren rykket frem for å frigjøre Dong Quan-citadellet ( Hanoi ).» Gjennom dette formidler Lamphong Studio i sine verk ønsket om «hestens vellykkede ankomst», med nye muligheter, velstand og briljans.
![]() |
| Hestekunstverk av kunstneren Le Huy og Lamphong Studio-gruppen. |
Kunstverkene er fullstendig håndlaget med tradisjonell lakk, med de fem fargene i de fem elementene. Hestene er utsmykket med sky- og ildmotiver, et kjennetegn på vietnamesisk kunst. Hestene er avbildet med fyldige, majestetiske former. Mange har en avslappet og rolig gange, som om seieren allerede er sikret. I stedet for å galoppere, beveger de seg jevnt og trutt fremover, og legemliggjør selvtilliten og standhaftigheten til de som er herrer over sin egen skjebne.
Det er verdt å merke seg at hestens rygg er utsmykket med en messingdrage som forestiller en «måne som jager en føniks». Kunstneren Le Huy delte: «I folketroen er drageflyging ikke bare en lek, men også et ritual for å avverge ondskap, be om fred, og ble til og med brukt til å overføre budskap. I dag fremkaller bildet av en drage bilder av vidstrakt landskap, svevende drømmer og tro på fremtiden. Gjennom dette symboliserer dragen det å ta av, som et seirende flagg som blafrer på vårhimmelen.»
Midt i de eldgamle og majestetiske omgivelsene til Van Mieu - Quoc Tu Giam nasjonalmonument, synes lakkhestene av kunstneren Le Huy og Lamphong Studio å bære vårsolen og brisen, og harmoniserer fortid og nåtid, slik at historien ikke forblir sovende på bokens sider, men trer inn i livet og formidler ønsker om et nytt år fullt av håp.
Kilde: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/thong-dong-vo-ngua-ve-pho-1021624










Kommentar (0)