Seremonien for å gratulere kongen ved Phuoc Luu Pagoda (Trang Bang Ward)
Under Nguyen-dynastiet, på den første og femtende dagen i hver månemåned, pleide buddhistiske munker å delta på det kongelige hoffet for å hylle keiseren og forkynne buddhistiske skrifter for kongefamilien. Munker som bodde i templer, og som ikke kunne delta på hoffet slik abbotene gjorde, satte opp altere for å vise sin respekt for keiseren, noe som også ble ansett som en form for hyllest. Altertavlene var inngravert med navnet til den regjerende keiseren, noe som symboliserte hans ærbødighet. Inskripsjonen lød: «Måtte den nåværende keiseren leve i ti tusen år» (上祝當今皇帝聖壽萬萬歲).
Tradisjonelt ble kongens forfedretavle plassert vendt mot sør, noe som symboliserer ordtaket: «Vismannen ser mot sør for å høre folkets ønsker.» I noen templer plasseres kongens forfedretavle ved siden av alteret til Beskytterguddommen i hovedhallen, vendt mot Buddha-alteret, som i Phuoc Luu-tempelet (Trang Bang-distriktet), Thoi Binh-tempelet, Chuong Phuoc-tempelet (Can Giuoc-kommunen),... Hiep Long-tempelet (Tan Ninh-distriktet) plasserer kongens forfedretavle sammen med grunnleggermestrenes forfedretavler i forfedresalen.
Videre tilber mange templer i Tay Ninh levningene eller bildene av kong Tran Nhan Tong i stillingen som en munk som sitter i meditasjon i forfedresalen, æret som «Tran Trieu Truc Lam Dau Da Dieu Ngu Giac Hoang Dai Thanh To Phat» eller bare «Buddha-keiser».
Det buddhistiske ritualet med å be til kongen utføres under kveldsbønnene den første og femtende dagen i hver månemåned. Etter å ha holdt bønner ved Buddha-alteret, bærer munkene brett med offergaver til alteret som inneholder kongens minnetavle for å utføre seremonien, med tempelabbeden som sjefsoffisient.
I følge skriftene ved Phuoc Luu-pagoden (Trang Bang-distriktet) sang sjefsoffisienten under seremonien: «Måtte keiseren nyte evig liv og fred, måtte keiserinnen og hennes ektemann leve lange og velstående liv, måtte kronprinsen leve et langt og velsignet liv, måtte de sivile og militære tjenestemennene alle bli velsignet av keiserens dyd og stige opp til høye stillinger», og «Namo Amitabha Buddha, måtte keiseren leve i ti tusen år», akkompagnert av buddhistisk seremoniell musikk, inkludert klokker, treklappere, gonger og trommer. Etter at velsignelsesseremonien ved altrene var fullført, returnerte munkene til hovedsalen for å hylle de fire velsignelsene, inkludert frasen: «Med et oppriktig hjerte bøyer vi oss respektfullt for kongen, landet og velsignelsene som er gitt av himmel og jord.»
I templer uten forfedretavler dedikert til kongen utfører munkene ritualet i hovedsalen, der de ber til Buddha før de ber til kongen. I løpet av det tre måneder lange sommerretreatet bevarer og utfører templer som organiserer retreater på tradisjonell måte fortsatt det eldgamle ritualet med å be til kongen to ganger i måneden.
Foruten tilbedelse uttrykkes også gratulasjonene til kongen på horisontale plaketter og kupletter i tempelarkitekturen. I forhallen til Phuoc Luu-tempelet (Trang Bang-distriktet) er det en horisontal plakett fra året Quy Mao (1903) inngravert med kinesiske tegn av en kinesisk kalligraf fra Cho Lon-området ved navn Mac Thien Trai, med innholdet: "Van Tho Vo Cuong" (萬壽無疆), som antyder et ønske om at Buddha og kongen skal leve et langt og velstående liv.
Kongedyrkelsen i gamle templer i Tay Ninh og over hele Sør-Vietnam demonstrerer den sterke innflytelsen konger og herskere har på buddhismen, på folkets liv og kongenes «herredømme» i dette nye landet. Dette gjenspeiler også ånden i buddhistiske læresetninger i prinsippet om «firefoldig takknemlighet»: takknemlighet til foreldre og lærere; takknemlighet til kongen og landet; takknemlighet til de tre juvelene (Buddha, Dharma, Sangha); og takknemlighet til medmennesker og menneskeheten.
Gjennom troen på å tilbe kongen og læren om «de fire takknemlighetene» blir buddhistiske utøvere opplært til å elske sitt hjemland og land; til å huske forfedrene som bidro til å bygge og forsvare nasjonen. Etter hvert som samfunnet blir stadig mer moderne, forsvinner tradisjonelle ritualer gradvis, men templene er stedene som bevarer disse tradisjonelle verdiene, inkludert skikken med å tilbe kongen i Tay Ninh.
Phi Thanh Phat
Kilde: https://baolongan.vn/tin-nguong-tho-vua-o-chua-a198455.html






Kommentar (0)