Tran Thanh og hans kontroversielle kommentar - Foto: NVCC/Facebook-figur
12. mars hadde Tran Thanh en prat med podkastprogrammet 8 Saigon (VOH Radio) om filmen Mai samt sidehistorier.
Hør Tran Thanhs «sladder» om navngiving av karakterer i filmen Mai
I den nevnte programlederen til Tran Thanh kommentaren hans «Solen er sollyset, men den vil falle ned», som har forårsaket mye kontrovers i det siste.
Fulltekst av Tran Thanhs svar på Saigon 8-kanalen
Tran Thanh mener nettbrukere har misforstått
Filmregissør Mai fortalte publikum om historiens utvikling og fortalte at han på den tiden sympatiserte med filmanalysen til publikummer Tran Thu Ha om mor-datter-forholdet til karakteren Binh Minh (spilt av skuespillerinnen Uyen An).
Derfor kommenterte Tran Thanh under analysen: «Du skrev så bra. Ved siden av Mai er Binh Minh og Duong, begge er lyset i Mais liv. Men Binh Minh vil være sterk! Men på den andre siden er Trung Duong. Selv om han er solskinnet, vil han falme. Takk for at du tenkte dypt om filmen.»
Denne forklaringen forårsaket umiddelbart kontrovers på sosiale nettverk, mange seere mente at Tran Thanh var «uvitende, men likte å leke med ord» fordi betydningen av ordet «trung» var helt annerledes.
For å forklare dette sa Tran Thanh at navnene på menneskene i Mais liv alle dreier seg om betydningen av hovedpersonens navn:
«Mai er aprikosblomsten, som symboliserer glede, lykke og rikdom. Men kjenner noen historien om aprikostreet, som visner hele året og trenger menneskelig omsorg for å blomstre under Tet?»
Gjennom navnet ønsker Tran Thanh å formidle Mais livshistorie, og hun trenger å møte den rette personen til rett tid for at Mais karakter skal blomstre slik filmen slutter.
I tillegg delte Tran Thanh at Mai også betyr i morgen, selv om det er vagt, symboliserer det troen og håpet til denne karakteren.
Ifølge Tran Thanh er Truong Duong et ufullstendig lys av karakteren Mai - Foto: NVCC
Derfor er de to karakterene Binh Minh og Trung Duong i filmen to lyspunkter i Mais liv. Binh Minh er tydelig, og navnet Duong kommer fra «sollys».
Hvis Binh Minh er Mais komplette følgesvenn, ønsket Tran Thanh at Duong skulle være noe mer feilaktig, så han kalte ham Trung Duong. Regissøren forklarte også at han er fra sør, så ordene «chung» (det motsatte av «cang») og «trung» høres like ut, så han lot dem begge stå.
Tran Thanh uttalte også selvsikkert: «Jeg er kinesisk (vietnamesisk), så det er ingen måte jeg ikke forstår hva ordet «trung duong» betyr. Navnet Trung Duong i Mai er, etter min implisitte forståelse, solnedgangen, så hva?».
Han uttrykte imidlertid også at han ikke klandret publikum for misforståelser. Han sa at som artist må man vite hvordan man tar imot kommentarer og reaksjoner fra publikum, og viktigst av alt, må man vite hvordan man deler slik at alle forstår riktig.
[annonse_2]
Kilde
Kommentar (0)