Denne boken, med sine 35 dikt, er en kjærlig, mild hvisking som pleier nysgjerrighet , undring, glede, uskyld og renhet i ethvert barns sjel.
Dette er den fjerde diktsamlingen for barn av poeten Dam Chu Van. Forfatterens barnedikt er valgt ut til å bli inkludert i læreboken i vietnamesisk språk for 3. klasse, bind 2, som er en del av serien «Creative Horizons», utgitt av Vietnam Education Publishing House, og i flere andre oppslagsverk.
De poetiske formene i denne samlingen er rike og mangfoldige, med rim, rytmer, retoriske virkemidler og stiliseringer som er svært godt egnet for barns forståelse, tenkning og psykologi. Diktene er skrevet i ulike former som: Bølger og strand, Lille edderkopp, Elefantstammetre, Durianfrukt, Mangostanfrukt, Et måltid mellom nord og sør - seks-åtte meter; Krabbeklogrønnsak - en variant av seks-åtte meter; Barnerim om krabber og fisk - vers på fire ord; Mangrovetre, Grønnsaksnavn, Chilifrø, To langtrukne mennesker, Ikke skyld på messingtrompeten - vers på fem ord; Grønn hanekamblomst, Morgenfruktblomst - vers på seks ord; Herr sol, Rambutanfrukt, Sørstatsfruktfestival - frie vers. Rimet, rytmen og de poetiske teknikkene i dialog, monolog og fortellerstemme er fleksible og polyfoniske.
Når man leser «Don't Blame the Brass Trumpet», i tillegg til den fleksible bruken av sluttrim, indre rim og vekslende rim, viser rytmen i hvert dikt også mangfold. I tillegg til de kjente 2/2/2, 4/4, 2/3, 3/2 og 2/2-rytmene, inneholder denne samlingen også uvanlige rytmer som 1/1/1/1 i «Spin! Spin! Spin! Spin! Spin!» i diktet «The Potter», eller 3/1/1 i linjen «Shouting loudly: Excellent! Excellent!» og 1/1/1/2 «Excellent! Excellent! Excellent!...» i diktet «The History of the Bus and the Dump Truck». Tonen i diktene er både intim og samtalende, tålmodig og entusiastisk, forklarende, veiledende, antydende, trøstende og lærerik, og leder barnet til de interessante tingene i diktsamlingen.
Når det gjelder emne og innhold, er denne barneboken, til tross for sin konsise størrelse på 71 sider, bemerkelsesverdig rik. Fra skildringer av gjenstander, grønnsaker og frukt til historier, dyr, mennesker, hendelser, barnerim og mat, gjenspeiler alt den særegne smaken av Sør-Vietnam og den harmoniske blandingen av Nord og Sør, samt den naturlige, avslappede og logiske integreringen av utenlandske navn og gjenstander i *Puskins hage*.
Diktsamlingen «Don't Blame the Brass Trumpet» av poeten Dam Chu Van er en samling full av kjærlighet til barn. Kjærligheten til familie, hjemland, land, natur og selve livet er dành for disse små!
I «Don’t Blame the Messing Trumpet» finnes det også allegoriske leksjoner og lignelser som hjelper barn å begynne å lære hvordan de skal oppføre seg passende overfor mennesker, det naturlige miljøet og det sosiale miljøet rundt dem. For eksempel finnes de allegoriske elementene i dikt som: «Pinnsvinet og durianhagen», «To langdryge mennesker», «Don’t Blame the Messing Trumpet», «Historien om bussen og dumperen» osv.
Diktsamlingen fungerer også som en forfriskende strøm som gir næring til kjærligheten til hjemlandet og landet i enhver ung sjel. Som Ilja Grigorjevitsj Ehrenburg skrev i sin artikkel «Ildprøven» i slutten av juni 1942: «Den første kjærligheten til landet er kjærligheten til de mest vanlige ting: kjærligheten til treet plantet foran huset, kjærligheten til den lille gaten som fører til elvebredden, kjærligheten til den forfriskende syrlige aromaen av en høstpære eller duften av steppegresset med et hint av sterk brennevin…». Når hvert av barna våre lærer å elske portulakk, mangrovetrær, mangostan, rambutan, stjernefrukt, klokkeblomst, oljeblomst, grapefrukthage, vindmølleskog, mors grønnsakshage, folkesangen om fisk og reker, læreren, keramikeren, soldaten… betyr det at denne kjærligheten til nasjonens røtter begynner enkelt og dypt.
Linh Nu
Kilde: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202605/ung-trach-chiec-ken-dong-tap-tho-de-thuong-danh-tang-tre-tho-c590bd7/
Kommentar (0)