Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Maling og silkefarging er måter å bevare vietnamesisk kultur på.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên05/02/2025

[annonse_1]

Motivere unge mennesker

I dagene før Tet (vietnamesisk kinesisk nyttår), når man gikk forbi Pham Ngoc Thach-gaten (distrikt 3, Ho Chi Minh-byen), var det lett å få øye på smuget som førte til det «vietnamesiske silkehuset» på grunn av de slående fargene på de myke silkebåndene som flagret i vinden. Utstillingslokalet, som ligger i en gammel villa, viser frem silkemalerier og håndmalt silke ao dai (tradisjonell vietnamesisk klesdrakt) av designer og kunstner Trung Dinh og studentene hans.

Med 12 år som pioner, initierende og skapende forkjemper for håndlaget silkefarging og silkemaling ved bruk av nye metoder, hadde håndverkeren fra Phu Yen -provinsen lenge verdsatt planen om å åpne et utstillingslokale, men først nå har det blitt virkelighet. Trung Dinh delte: «Gjennom dette lokalet håper jeg å inspirere studenter til å satse på silkemaling og vekke inspirasjon hos unge designere. Jeg håper unge mennesker vil gi spesiell preferanse til vietnamesiske silkestoffer i stedet for utenlandske materialer.»

Vẽ tranh, nhuộm lụa để giữ văn hóa Việt- Ảnh 1.

Designer Trung Dinh gir instruksjoner om hvordan man maler på silke.

Vẽ tranh, nhuộm lụa để giữ văn hóa Việt- Ảnh 2.

Ung kunstner maler silkemalerier på skjerf og tradisjonelle vietnamesiske kjoler.

Før han forelsket seg i vietnamesisk silke, var designeren, født i 1983, kreativ leder for et italiensk motemerke . Han bestemte seg imidlertid for å slutte i den ettertraktede jobben for å fokusere på å utvikle ombre-silkefargingsteknikker og håndlaget silkemaling.

Trung Dinh sa at siden tiden han var motedesignstudent, har han innsett at et av de største problemene vietnamesisk mote står overfor, spesielt for unge designere, er avhengigheten av markedet. Mens store merker kan bestille spesialtilpassede stoffer med spesifikke mønstre og farger, kan unge designere bare lage mote basert på hva stoffmarkedet tilbyr. Hvis vietnamesisk silke ikke kan «overleve» i sitt eget land, hvordan kan den da eksporteres? Dette spørsmålet fikk ham til å undersøke nærmere og innse at grunnen til at tradisjonelle silkedyrkende landsbyer gradvis er i tilbakegang, er fordi de bare kan selge rågarn i stedet for ferdig silke av høy kvalitet.

Etter mer enn to år med eksperimentering og utallige feil, utviklet designeren Trung Dinh en teknikk for håndfarging av silke med akrylmaling. I tillegg utviklet han også en ny, enklere og mer anvendelig teknikk for maling på silke. Disse to teknikkene kombineres smart på ao dai (tradisjonell vietnamesisk klesdrakt), silkeskjerf, kjoler, håndvesker osv., noe som oppnår både estetisk appell og samsvarer med motetrender og forbrukernes krav. Trung Dinh forteller at han i utgangspunktet måtte oppsøke individuelle studenter for å trene og videreformidle ferdighetene sine for å bygge en bevegelse for silkefarging og maling på silke. I dag har antallet studenter oversteget 4000.

«Jeg er glad for å være initiativtakeren til bevegelsen for å elske vietnamesisk silke, kultur og håndverk. Denne veien blir tydeligere, og flere og flere unge mennesker blir bevisste på den og velger å forfølge den. Jeg tror at mange generasjoner med håndverkere, kunstnere og designere vil gjenopplive den vietnamesiske silkeveien», delte Trung Dinh.

Kobler maling og mote

Silkestoffene som brukes av 8X-generasjonen og lærlingene til håndverkeren Trung Dinh er for det meste Nha Xa-silke (Duy Tien, Ha Nam ), Bao Loc-silke, Toan Thinh-silke, osv. Hvite silkelaken strekkes flatt på bambusrammer og belegges med flere lag med farge for å skape de ønskede nyansene. Denne teknikken lar håndverkerne lage gradientfargeeffekter (ombre-farging) og oppnå ønsket farge. Etter fargeprosessen males tematiske mønstre ved hjelp av realistiske maleteknikker, noe som skaper en imponerende kunstnerisk effekt.

Blant de mer enn 4000 studentene til designeren Trung Dinh som har uteksaminert seg, har mange bygget sine egne merkevarer, mens andre jobber for andre merker og designere. Vo Thien Vu er en av studentene som er ansatt som kunstner som maler på vietnamesisk ao dai (tradisjonell drakt). Den unge mannen, født i 2003, forteller at etter å ha tatt opptaksprøven til universitetet, pakket han koffertene sine og dro til Ho Chi Minh-byen alene for å lære håndverket. Vu er fornøyd med valget sitt i stedet for å følge familiens veiledning. Han sa: «Å lære et håndverk krever nøyaktighet og tålmodighet. Jeg finner meg selv i å elske kulturen mer, elsker ao dai og håndmalt silke i Vietnam enda mer etter tre år med dedikasjon.»

Vẽ tranh, nhuộm lụa để giữ văn hóa Việt- Ảnh 3.

Andreplass-kvinnen Kim Duyên i en ao dai (tradisjonell vietnamesisk kjole) med ombre-farging og håndmalte akvarellkunstverk.

FOTO: KIENG CAN-LAGET

Vẽ tranh, nhuộm lụa để giữ văn hóa Việt- Ảnh 4.

Demonstrasjon av tradisjonell silkefarging

FOTO: KIENG CAN-LAGET

I mellomtiden valgte Linh Trinh, en annen tidligere student, å bygge et tegnesenter. Hun tilbyr nettkurs og kurs på stedet for å lære bort tegning på ulike produkter som vesker, t-skjorter, skjorter, ansiktsmasker og tradisjonelle vietnamesiske kjoler (áo dài), med et bredt utvalg av temaer.

Ifølge kunstneren Trung Dinh læres ikke silkemaling bare av unge mennesker som et yrke for å tilfredsstille lidenskapen for maling, men også som en sunn form for underholdning. Mange studenter i 70-årene kommer fra hele landet, noen til og med fra USA og Canada, til Vietnam for å lære silkemaling og -farging som en form for «meditasjon», i tillegg til gleden ved å lage sine egne silkemalerier eller unike plagg til personlig bruk.

Som en av få designere som har gjort seg bemerket med både vakre kolleksjoner og en imponerende kulturell historie, har Trung Dinh blitt invitert en rekke ganger til å delta på kulturelle og diplomatiske arrangementer i Ho Chi Minh-byen. Bare i 2024 viste han frem sine ao dai-kolleksjoner (tradisjonell vietnamesisk drakt) tre ganger, og introduserte ombre-fargingsteknikker på turismeprogrammer organisert av Ho Chi Minh-byen i Australia, Japan og Kina. Hans ao dai-kolleksjoner med verdens landemerker og vietnamesiske naturskjønne steder har fått betydelig oppmerksomhet. Hans vietnamesiske silkeshowroom har også blitt et kulturelt knutepunkt, som ikke bare viser frem ao dai og silkemalerier, men også historien om vietnamesisk silke og kunsten å håndverke silke.


[annonse_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/ve-tranh-nhuom-lua-de-giu-van-hoa-viet-185250204222331774.htm

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
SKOLEGÅRDEN 30. APRIL

SKOLEGÅRDEN 30. APRIL

Familie feirer månenyttår

Familie feirer månenyttår

Det nasjonale utstillingssenteret glitrer om natten.

Det nasjonale utstillingssenteret glitrer om natten.