Musikk: HOANG HA
Vọng cổ (tradisjonell vietnamesisk folkesang): HUỲNH THANH TUẤN
Usannhet
Fjellene og elvene i det sørlige kongeriket tilhører den sørlige keiseren.
Skjebnen er absolutt bestemt i Himmelens bok.
Etter hvert som elven renner, kommer barbarene for å invadere.
Du vil helt sikkert lide nederlag. (1)
Nyt vårluften
Fjoråret var en strålende seier.
I år vil frontlinjene garantert vinne enda større.
For uavhengighet, for frihet
Kjemp for å drive amerikanerne ut, kjemp for å styrte marionettregimet.
Fremover! Soldater og landsmenn!
Nord og sør gjenforent, hvilken vår kan være mer gledelig? (2)
Musikk
Vi vandrer blant utallige gyldne stjerner, med en skog av flagrende flagg.
Fylt med spenning og lidenskap møtes fottrinn her.
Å, Saigon! Vi har holdt fast ved vår tro i så mange år, helt til den gledelige dagen for befrielse.
Vi hører president Ho Chi Minhs stemme stige opp fra fjellene og elvene.
Så begeistret han er i dag, onkel Ho er glad for å bli med folket i denne samlingen.
Å, ugjennomtrengelige festning! Din urokkelige lojalitet har gjenlytt i triumf.
Å! Grenseløs lykke. Syng mer, min kjærlighet, de hengivne ordene.
Vọng cổ
4. La oss synge sammen og prise vårt hjemland, nå fylt med glede etter lange dager med kamp. Du og jeg står her, stirrer mot den vide himmelen og lytter til den majestetiske lyden av krigstrommer båret av vinden…
Ekkoet av eldgamle stemmer driver hæren fremover i endeløse kolonner.
"Å! Landet må bort, og landet må tilbake."
Det er sorgens murstein og fliser, sinneets skyttergrav.
Det var Truong Son-fjellkjeden som bygde tusenvis av utskytningsramper.
Som et gammelt monument innskrev vi eden: Frigjøring" (3)
Frigjøringen har virkelig kommet, og landet er nå én samlet nasjon.
Vi delte den samme gleden, men tårene rant fritt.
Musikk
Ho ơ… ớ ho… ớ ho…
Den triumferende feiringen fylte landet med begeistring. Vi vil fly!
Jeg ser på de majestetiske fjellene og elvene. Jeg vil rope av glede.
Syng Vietnams sang for all evighet. Heroisk hjemland!
Å, mitt hjemland, selv om det er herjet og ødelagt utallige ganger av inntrengere, er fortsatt motstandsdyktig.
En dag med fullstendig seier. Helt nydelig!
Livet stråler med glitrende øyne.
Jeg vil omfavne og kysse hver tomme av mitt hjemland.
Vi ønsker å synge lovsanger til fotsporene til de modige frigjøringskjemperne.
På lyktefestivalens natt er de smilende ansiktene som livets vakreste og mest livlige blomster.
Vakker tro, for alltid, fedrelandet i all evighet.
Hele nasjonen er samlet. Vietnam skinner sterkt.
Vọng cổ
5/ Drager flyr fra Sørlandet og utstråler prakt over den vide himmelen. Å, hjemland, selv om det er blitt ødelagt utallige ganger, står den ukuelige ånden til folket i Sør rank og oppnår den strålende seieren til den udødelige drage-linjen ...
Med rifler i skuldrene og poetiske sjeler dro disse soldatene frem for å følge det røde flagget.
Poesiens sjel er gjennomsyret av nasjonens sjel. Følger i hærens fotspor da de krysset Truong Son-fjellkjeden.
«Vårt land, landet til de som aldri har blitt beseiret ...»
… Kanoner brølte og himmelen ristet av raseri.
Folk reiser seg som en flom som bryter gjennom en demning.
Vietnam ble bygget på blod og ild.
Rist av deg gjørmen og reis deg opp, skinnende klart.» (4)
6/ Musikk
Å, mitt hjemland, selv om det har blitt herjet og ødelagt utallige ganger av inntrengere!
Og likevel sikret de seg tappert en dag med fullstendig seier. Rett og slett fantastisk!
Livet stråler med glitrende øyne.
Jeg vil omfavne og kysse hver tomme av mitt hjemland.
Vi vil synge lovsanger til soldatenes fotspor.
Resolutt frigjøring!
På lyktefestivalens natt er smil som livets blomster.
Frisk, vidunderlig, vakker og evig tro.
Fedrelandet vil for alltid forbli helt, med hele sitt territorium samlet.
Strålende Vietnam!
(Angående den tradisjonelle vietnamesiske folkesangstilen) Å, mitt hjemland, du er en helt gjennom tusen år.
Styr alltid skipet stødig i stormer og uvær.
"Fra den tiden vi tok til sverd for å erobre nye land"
"Sørhimmelen går glipp av Thang Long-landet" (5)
Gamle vers fulgte de som var pionerer i nasjonen.
Det vil for alltid forbli i hjertene til de som forsvarer nasjonen i dag!
Kilde: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/tac-gia-tac-pham/202504/vong-co-dat-nuoc-tron-niem-vui-6bb06d7/






Kommentar (0)