Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rzadko widywana scena w wiosce w Mang Den

Wieś Kon Tu Ma (gmina Mang Den, prowincja Quang Ngai) zyskała ostatnio na znaczeniu dzięki tradycyjnym spichlerzom ryżowym. Mieszkańcy wioski żyją w odosobnieniu, kultywując tradycje przekazywane z pokolenia na pokolenie.

ZNewsZNews09/12/2025

lang Kon Tu Ma anh 1

Spokojne życie ludu Xơ Đăng

Fotograf Dodo (mieszkający w gminie Mang Den, w prowincji Quang Ngai ) miał okazję odwiedzić wioskę Kon Tu Ma i zaobserwować codzienne życie grupy etnicznej Xo Dang. Wioska położona jest nad rzeką Dak S'Nghe, w otoczeniu pól ryżowych i lasów. Drewniane domy na palach, liczące sobie kilkadziesiąt lat, są domem dla wielu pokoleń, a ich architektura przypomina tradycyjne spichlerze ryżowe. Ich dni płyną spokojnie: kobiety opiekują się dziećmi, sprzątają domy i tkają. Mężczyźni zajmują się polami, hodują drób i wytwarzają własne narzędzia z naturalnych materiałów. Wszyscy mieszkańcy wioski, zwłaszcza dzieci i osoby starsze, nadal kąpią się w ziołowych środkach leczniczych, aby oczyścić swoje ciała. Starsi ludzie często siedzą na ganku, dbając o swoje fajki, które są wykonane z ziół uprawianych we wsi i limonki. Wieczorem piec węglowy pośrodku domu płonie, aby ugotować ryż i prażyć kukurydzę. „Mieszkańcy wioski mówią, że nie znają smutku, bo nie ma powodu do smutku. Tutejsze społeczności etniczne od pokoleń pielęgnują wiele tradycyjnych zwyczajów i praktyk. Nawet spichlerze, w których przechowywano ryż, są uważane za symbole obfitości i wdzięczności wobec przodków” – dodał.

lang Kon Tu Ma anh 2

lang Kon Tu Ma anh 5

lang Kon Tu Ma anh 8

lang Kon Tu Ma anh 11


Kobiety, które utrzymują wioskę

Kobiety w wiosce Kon Tu Ma nadal praktykują porody domowe, tradycyjną metodę przekazywaną z pokolenia na pokolenie. Poprzednie pokolenia ludu Xơ Đăng wierzyły, że poród w domu utrzymuje ciepło rodzinne, pomagając matce i dziecku szybko wrócić do zdrowia. Kobiety były zazwyczaj pod opieką matek, położnych lub starszych kobiet z wioski. Oprócz opieki nad dziećmi, dbały również o ciepło rodzinne, prowadziły gospodarstwo domowe i były wykwalifikowane w rolnictwie, uprawie ryżu i tkactwie. Obecnie Xơ Đăng i niektóre inne społeczności etniczne rozwijają turystykę społecznościową z modelami zakwaterowania, pozwalając odwiedzającym zanurzyć się w lokalnym stylu życia i kulturze. Podczas noclegów kobiety zabierają gości na brodzenie w strumieniach, aby łowić ryby, tkać i pleść koszyki. W ciągu dnia przygotowują posiłki z kleistego ryżu, wieprzowiny, kurczaka z wolnego wybiegu, ryb strumieniowych i różnych dzikich warzyw. „Tutejsze kobiety są proste, łagodne, głęboko związane ze społecznością i chętnie uczestniczą w tradycyjnych festiwalach. Są przyjazne dla turystów, zwłaszcza gdy ktoś przychodzi popatrzeć, jak tkają brokat, lub pyta o wioskę” – powiedziała Dodo.

lang Kon Tu Ma anh 12

lang Kon Tu Ma anh 15

lang Kon Tu Ma anh 18

lang Kon Tu Ma anh 21

Źródło: https://znews.vn/canh-it-thay-ben-trong-lang-o-mang-den-post1609589.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Wyścig potrząsania koszem

Wyścig potrząsania koszem

Startować

Startować

Oczy dzieci zabłysły, gdy spojrzały na wizerunek dobrego wujka Ho.

Oczy dzieci zabłysły, gdy spojrzały na wizerunek dobrego wujka Ho.