![]() |
| Widok na spotkanie w odległym zakątku prowincji Tuyen Quang . |
Według Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, rano 1 lipca obszar niżu w centralnej części Morza Wschodniego wzmocnił się, przekształcając się w depresję tropikalną; wczesnym rankiem 3 lipca jeszcze bardziej się wzmocnił, przekształcając się w tajfun nr 1 na morzu na południe od wyspy Hajnan ( Chiny ). Obecnie tajfun ma prędkość wiatru na poziomie 8-9, w porywach do poziomu 11. Prognozuje się, że rano 4 lipca tajfun wkroczy do Zatoki Tonkińskiej z intensywnością na poziomie 8-9, w porywach do poziomu 11; rano 5 lipca prawdopodobnie dotrze do lądu w prowincji Quang Ninh i południowej prowincji Guangxi (Chiny), a następnie osłabnie, przekształcając się w depresję tropikalną.
Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska przewiduje, że cyrkulacja burzy w połączeniu z monsunem spowoduje rozległe, ulewne deszcze od nocy z 3 na koniec 5 lipca w regionie północno-wschodnim i prowincji Thanh Hoa. Suma opadów waha się od 100 do 200 mm, a w regionie północno-wschodnim od 150 do 250 mm, a miejscami przekraczając 350 mm. Od 4 do 7 lipca wiele rzek w dorzeczu Lo, w górnym biegu rzeki Thai Binh oraz w prowincjach Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang i Bac Ninh może doświadczyć powodzi o poziomie alarmowym 1–2, a w niektórych miejscach przekraczającym poziom alarmowy 2.
Warto zauważyć, że od 28 czerwca do chwili obecnej w wielu obszarach górskich w północnym Wietnamie odnotowano bardzo obfite opady deszczu. W prowincji Tuyen Quang suma opadów zmierzona w Minh Xuan osiągnęła 549 mm, a w Xuan Giang 537 mm, co zwiększa ryzyko gwałtownych powodzi, osuwisk i podtopień na terenach nisko położonych.
Podczas spotkania Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska poinformowało o wydaniu licznych dyrektyw dotyczących reagowania na niże tropikalne, burze i powodzie oraz o koordynacji z ministerstwami, sektorami i samorządami w celu wdrożenia kompleksowych środków zapobiegania i kontroli klęsk żywiołowych. Do tej pory siły operacyjne powiadomiły, policzyły i pokierowały ponad 56 240 statkami, zatrudniając blisko 249 200 pracowników, aby aktywnie podjąć środki ostrożności w związku z burzą; Quang Ninh, Ninh Binh i Hung Yen wprowadziły zakaz działalności morskiej.
![]() |
| W spotkaniu uczestniczyli kierownicy departamentów i agencji. |
Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska apeluje do prowincji i miast dotkniętych burzą o dalsze ścisłe monitorowanie jej rozwoju; ścisłe utrzymanie zakazu żeglugi morskiej, kierowanie statków do bezpiecznych schronień oraz zapewnienie bezpieczeństwa ludzi, pojazdów, działalności turystycznej i akwakultury przybrzeżnej. Miejscowości nadmorskie muszą dokonać przeglądu i przygotować się do ewakuacji ludzi z niebezpiecznych obszarów; dokonać inspekcji i wzmocnić wały przeciwpowodziowe i wały przy ujściach rzek, zwłaszcza w miejscach narażonych na niebezpieczeństwo oraz na placach budowy; aktywnie osuszać wody powodziowe, chronić produkcję rolną, obszary miejskie i strefy przemysłowe; wzmocnić domy i konstrukcje, zapewnić bezpieczeństwo systemów energetycznych i telekomunikacyjnych oraz pilnie rozpocząć zbiórkę produktów rolnych zgodnie z zasadą „lepiej zbierać, póki plony są jeszcze zielone, niż pozwolić im uschnąć”.
W przypadku prowincji górskich, w tym Tuyen Quang, Ministerstwo apeluje o pilny przegląd obszarów zagrożonych gwałtownymi powodziami, osuwiskami i głębokimi powodziami w celu proaktywnego przesiedlenia mieszkańców do bezpiecznych obszarów; zorganizowania patroli przy przejściach podziemnych, przelewach i zalanych drogach, zdecydowanie uniemożliwiając przejazd ludziom i pojazdom, gdy bezpieczeństwo nie może być zagwarantowane. Jednocześnie należy wzmocnić kontrole zbiorników wodnych, systemów nawadniających i elektrowni wodnych, rozmieścić stałe siły do obsługi i regulacji poziomu wody oraz niezwłocznie reagować na wszelkie pojawiające się sytuacje; a także zintensyfikować rozpowszechnianie informacji, propagandę i doradztwo w zakresie zapobiegania klęskom żywiołowym i kontroli w każdym obszarze mieszkalnym, aby zminimalizować szkody spowodowane przez burze i powodzie.
Tekst i zdjęcia: Van Nghi
Źródło: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202607/chu-dong-ung-pho-with-bao-so-1-3885f15/








