
W komunikacie napisano: „Zgodnie z prognozą Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, w ciągu najbliższych 24 godzin burza nr 15 będzie się nadal wzmacniać (prawdopodobnie osiągnie poziom 11, w porywach do poziomu 14), a kierunek przemieszczania się burzy i jej intensywność ulegną znacznym zmianom w nadchodzących dniach. Jednak cyrkulacja burzowa i zimne powietrze mogą spowodować umiarkowane lub silne opady deszczu w rejonie od Da Nang do Lam Dong. W związku z ulewnymi opadami deszczu trwającymi od kilku dni, istnieje bardzo wysokie ryzyko osuwisk, gwałtownych powodzi i zalania terenów nisko położonych w tym regionie.
W związku z niedawnymi klęskami żywiołowymi, aby proaktywnie zareagować na burzę nr 15, zapewnić bezpieczeństwo życia ludzi i ograniczyć szkody w mieniu państwowym i ludzkim, Premier apeluje:
Ministrowie Ministerstwa Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Rolnictwa i Środowiska, Budownictwa, Przemysłu i Handlu, Nauki i Technologii, Edukacji i Szkolenia oraz Zdrowia; Przewodniczący Komitetów Ludowych prowincji nadmorskich i miast od Da Nang do Lam Dong organizują regularne, ciągłe i ścisłe monitorowanie i aktualizację sytuacji, proaktywnie kierują i wdrażają środki mające na celu terminowe i skuteczne reagowanie na sztorm nr 15, kierując się mottem proaktywnej prewencji „wcześnie, z daleka” i reagowania na najwyższym i najbardziej drastycznym poziomie, stawiając na pierwszym miejscu cel zapewnienia bezpieczeństwa ludzkiego życia.
Ministrowie i przewodniczący prowincjonalnych komitetów ludowych ponoszą pełną odpowiedzialność przed rządem i premierem za wyniki i skuteczność działań zapobiegających burzom i powodziom oraz ich kontroli w sektorach, dziedzinach i obszarach powierzonych ich zarządzaniu.
Przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast powinni uważnie monitorować sytuację, skupić się na szybkim usuwaniu skutków niedawnych burz i powodzi zgodnie z wytycznymi zawartymi w rezolucji rządu nr 380/NQ-CP z dnia 25 listopada 2025 r. oraz proaktywnie wdrażać najpotrzebniejsze środki w celu zapobiegania, unikania i reagowania na burzę nr 15 i powodzie wywołane przez burzę w duchu „martwienia się wysokimi cenami, ale zadowolenia z niskich cen”, w tym:
Należy skupić się na wzywaniu i kierowaniu statkami, które nadal operują na morzu, zwłaszcza w rejonach morskich bezpośrednio narażonych na skutki sztormu, aby pilnie oddaliły się lub znalazły schronienie w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Proaktywnie przeglądaj i uzupełniaj lokalne plany reagowania i scenariusze, w oparciu o rozwój konkretnych burz i lokalnych sytuacji, aby decydować o wdrożeniu niezbędnych środków w celu zapewnienia bezpieczeństwa życia ludzi, zwłaszcza na wyspach i obszarach przybrzeżnych.
Wdrożyć środki bezpieczeństwa w przypadku zapór, wałów przeciwpowodziowych, siedzib, szkół, obiektów infrastrukturalnych oraz działalności produkcyjnej i biznesowej, zwłaszcza produkcji rolnej i akwakultury.
Dokładnie przejrzyj plany, bezzwłocznie zorganizuj ewakuację i pilne przesiedlenie mieszkańców z niebezpiecznych obszarów, zwłaszcza na tratwach, wieżach obserwacyjnych akwakultury, obszarów zagrożonych gwałtownymi powodziami, osuwiskami ziemi, jeśli w danym rejonie prognozowane są silne wiatry i ulewne deszcze.
Proaktywne rozmieszczanie sił, pojazdów, żywności i zapasów w kluczowych i wrażliwych obszarach zgodnie z zasadą 4 na miejscu w celu podjęcia działań w odpowiedzi na burze i powodzie, przeprowadzenia akcji ratowniczych i udzielenia pomocy w przypadku wystąpienia trudnych sytuacji...
Minister Rolnictwa i Środowiska kieruje prognozowaniem, dostarczając najpełniejszych, najaktualniejszych i najdokładniejszych informacji o rozwoju i skutkach burz, powodzi i opadów deszczu, regularnie aktualizując i powiadamiając obszary zagrożone, aby właściwe organy i mieszkańcy wiedzieli, proaktywnie zapobiegali im, unikali ich i odpowiednio oraz skutecznie reagowali; wdraża działania mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa statków rybackich, ochronę wałów przeciwpowodziowych, tam irygacyjnych oraz produkcję rolną. Apeluje do sektorów i miejscowości o wdrażanie działań w odpowiedzi na burzę zgodnie z aktualną sytuacją, niezwłoczne raportowanie i proponowanie Krajowemu Komitetowi Sterującemu Obrony Cywilnej oraz Prezesowi Rady Ministrów w celu kierowania sprawami wykraczającymi poza ich kompetencje.
Ministrowie Obrony Narodowej i Bezpieczeństwa Publicznego proaktywnie nakazują jednostkom znajdującym się na obszarach zagrożonych burzami i powodziami przeglądanie planów, organizowanie sił i środków w celu zapewnienia gotowości do wspierania lokalnych społeczności w realizacji działań związanych z reagowaniem na burze, w szczególności wspierania ewakuacji, relokacji mieszkańców i akcji ratowniczych na żądanie.
Ministrowie Ministerstwa Budownictwa, Przemysłu i Handlu, Kultury, Sportu i Turystyki, Nauki i Technologii, Edukacji i Szkolenia oraz Zdrowia, zgodnie ze swoimi funkcjami, zadaniami i uprawnieniami, proaktywnie kierują i wzywają do wdrażania środków reagowania na burze i powodzie na podległych im obszarach, zwracając uwagę na zapewnienie bezpieczeństwa transportu, turystyki, bezpieczeństwa ruchu drogowego, zapór hydroelektrycznych, systemów elektroenergetycznych, telekomunikacji, placówek edukacyjnych i medycznych, zakładów produkcyjnych, biznesowych i usługowych.
Szef Biura Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną współpracuje z właściwymi agencjami Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska w celu ścisłego monitorowania sytuacji, proaktywnego przeglądu scenariuszy reagowania oraz gotowości do koordynowania i mobilizacji sił i środków w celu wspierania miejscowości w reagowaniu na burze i powodzie zgodnie z przydzielonymi funkcjami i zadaniami.
Wicepremier Tran Hong Ha ma nadal kierować ministerstwami, oddziałami i miejscowościami, aby jak najszybciej reagowały na burze i powodzie.
Biuro Rządowe monitoruje sytuację i apeluje do ministerstw i samorządów o poważne wdrożenie niniejszego oficjalnego komunikatu oraz codzienne składanie sprawozdań na wszystkich szczeblach zgodnie z przepisami; w przypadku nagłych i pojawiających się problemów niezwłocznie informuje Premiera i Wicepremiera odpowiedzialnego za dany obszar.
Source: https://baotintuc.vn/chinh-phu-voi-nguoi-dan/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-chu-dong-ung-pho-bao-so-15voi-phuong-cham-chu-dong-phong-ngua-20251126210403486.htm






Komentarz (0)