Każde imię nie jest tylko symbolem, ale zawiera w sobie całe źródło historyczne, długą opowieść o aspiracjach naszych przodków.
Czasem , gdy zatrzymuję się w miejscu, które znam po raz pierwszy, moje serce wypełniają znajome emocje, gdy słyszę nazwę tego miejsca, tego, czemu przodkowie tej ziemi poświęcili całe swoje serce i wizję.
Nazwa miejsca – dwa słowa, które wydają się administracyjne i suche, ale w nich kryją się emocje miłości do ziemi i ludzi. Nazwa miejsca to nazwa wsi, rzeki, pasma górskiego lub jednostki administracyjnej, dzieła publicznego. Co więcej, jest ona częścią pamięci, żywym, niematerialnym dziedzictwem kulturowym.
Każda nazwa miejscowości to „miękka stela” w języku, głęboko naznaczona epoką, w której powstała. Niektóre miejsca noszą nazwy geograficzne: rzeki, góry, pola, przełęcze; inne – nazwy wydarzeń historycznych, związanych z postacią, wyczynem. Są nazwy wsi, które niosą ze sobą marzenie o spokojnym, spełnionym życiu…
Dlatego nie jest przypadkiem, że nazwa miejsca często składa się z pięknych słów i trwa przez wieki. To mądrość ludu i aspiracje wielu pokoleń przodków, które zostały przekazane i ukształtowane.
Drewniany most świątyni Ong Cop, stanowiący granicę między gminą Tuy An Dong a dzielnicami Xuan Dai i Song Cau, to miejsce, w którym każdy turysta chciałby choć raz zatrzymać się w tej poetyckiej przestrzeni. |
Przyglądając się bliżej nazwom miejsc, które wciąż pojawiają się każdego dnia, w każdym artykule, możemy zrozumieć ich przyczyny i głębokie znaczenie. Jak powiedział dziennikarz oraz badacz kultury i historii Phan Thanh Binh: „każda nazwa miejsca jest dziedzictwem kulturowym, „pomnikiem” w unikalnym języku czasów jego powstania. Geograficzne, historyczne, kulturowe cechy, polityczne i społeczne wydarzenia danego kraju są subtelnie odzwierciedlane w nazwach miejsc”.
W nazwach miejsc trzy elementy: język, społeczeństwo i geografia, są ze sobą ściśle powiązane niczym trójnóg. Dzięki elementowi geograficznemu nazwy miejsc są mocno związane z ziemią, pozostając tam na stałe. Chociaż dawny właściciel wyjechał daleko, chociaż zastąpiło go nowe pokolenie, chociaż język i społeczeństwo uległy zmianie, nazwa wciąż tam jest, nierozerwalnie związana z ziemią i niebem.
Nasi przodkowie umieścili w nazwach miejsc wiele aspiracji. Ojczyzna Phu Yen , znana jako ukochana kraina Nau, pojawiła się na mapie kraju w 1611 roku, wyrażając pragnienie naszych przodków: zbudowania bogatego i spokojnego pogranicza, stabilnego w dobrobycie. Nazwa Tuy Hoa niesie również ze sobą znaczenie elastyczności i harmonii.
Badacz Phan Thanh Binh stwierdził, że nazwa Tuy Hoa narodziła się w tym samym czasie co Phu Yen, który w tamtym czasie był najdalej na południe wysuniętym dystryktem granicznym Dai Viet. Pragnieniem, jakie starożytni wyrażali poprzez nazwę Tuy Hoa, było dążenie do utrzymania pokoju z rdzennymi mieszkańcami i wspólne budowanie nowego terytorium na obszarze przygranicznym.
Gdy spojrzymy wstecz na stare karty historii, zobaczymy, że aspiracje naszych przodków są wyraźnie widoczne w unikalnych cechach historycznych Phu Yen z 32 wioskami, których nazwy zaczynają się od słowa Phu, 16 wioskami od słowa An, 14 wioskami od słowa Phuoc, 6 wioskami od słowa Thanh i wieloma wioskami powiązanymi ze słowami Binh, Dinh, Hoi, My, Tan, Toan...
Nazwy te niosą wiarę, nadzieję i życzenia na przyszłość. Nazwy te są głęboko wyryte w umysłach społeczności od wielu pokoleń, są źródłem dumy, ściśle związane z każdym człowiekiem, niosą duszę ziemi przez całą jej historię i głębię jej korzeni.
Nazwa miejsca nie jest bowiem jedynie suchą nazwą administracyjną, lecz niesie w sobie duszę kraju, ducha ziemi, miłość ludzi. Dlatego zmieniając nazwę kraju lub ojczyzny, ludzie odczuwają nostalgię i żal za częścią swoich wspomnień.
Nikt nie dorasta bez znanych dźwięków swojego rodzinnego miasta, ponieważ są one obecne w kołysankach matki, naukach ojca i dzieciństwie spędzonym na nurkowaniu wśród pól i wydm... To jest ich ojczyzna!
Ale patrząc szerzej, patrząc dalej, nawet jeśli zmieni się nazwa prowincji czy gminy, nasza ojczyzna pozostanie niezmieniona. Kiedy pokochamy ziemię, w której się urodziliśmy, ta miłość rozszerzy się, obejmując cały kraj.
Rzeka Chua przepływa przez wieżę Nhan, przez most Hung Vuong (dzielnica Tuy Hoa) i wpada do estuarium Da Dien. |
Sekretarz GeneralnyTo Lam podkreślił, że w obecnej sytuacji, w obliczu nowych potrzeb rozwojowych kraju, prowincje muszą się zjednoczyć: Musimy zmienić nasze myślenie i wizję, ujednolicić nasze postrzeganie i myśli; przezwyciężyć regionalną psychologię i nastroje, aby zmierzać w kierunku szerszego myślenia i wizji – „kraj jest ojczyzną”.
Nagle przypominam sobie egzamin z literatury z matury w 2025 roku, który właśnie się odbył – bardzo dobry egzamin, jednocześnie refleksyjny i sugestywny, pełen aktualnych wydarzeń, z sekcją dyskusyjną: „Niebo każdej ojczyzny jest niebem Ojczyzny”. To podróż od jednostki do ogółu, od małego, znanego nieba ojczyzny do rozległego nieba Ojczyzny, z wielkimi ideałami i aspiracjami. I to również uświadamia nam, że nie ma Ojczyzny, która nie zaczynałaby się od nazw małych wsi.
Poeta Che Lan Vien napisał: Kiedy tu jesteśmy, jest to tylko miejsce do życia / Kiedy odchodzimy, ziemia nagle staje się naszą duszą .
Wiersz brzmi prosto, ale zawiera w sobie wielką filozofię. Dopiero gdy odchodzimy daleko, uświadamiamy sobie, jak cenne jest miejsce, które opuszczamy. Miejsce to nie tylko miejsce do życia, ale także część naszej duszy, miejsce, które przechowuje cząstkę naszych wspomnień. I z tego powodu niesiemy ze sobą aspirację, niczym żołnierze przeszłości, gotowi pójść wszędzie, zrobić wszystko dla Ojczyzny.
Bardziej niż ktokolwiek inny, bardziej niż kiedykolwiek, dzisiejsza młodzież, filary i przyszli właściciele kraju, muszą to zrozumieć i przyswoić.
Jeśli czasem ogarnia cię smutek, gdy słyszysz, że dawna nazwa wsi już nie istnieje, uwierz, że to bardzo ludzka sprawa. Dla rozwoju kraju, dla dobra narodu i ludzi, nazwa może się zmienić, ale ojczyzna i miłość do niej pozostaną. Bo ojczyzna to miejsce, w którym zostawiamy całą duszę, każda nazwa ziemi, każda nazwa wsi jest źródłem świętej Ojczyzny!
Tran Quoi
Source: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/di-qua-ten-dat-ten-lang-ccc2f86/
Komentarz (0)