Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jedyny w swoim rodzaju festiwal procesji wodnej po rzece Red River.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/03/2024

[reklama_1]

Tętniący życiem festiwal procesji wodnej na Rzece Czerwonej.

Poniedziałek, 18 marca 2024, 15:47 (GMT+7)

Dziś rano, 18 marca, w wiosce Phu Xa, z wielką pompą obchodzono święto domów wspólnotowych. To tradycyjne święto, mające na celu wyrażenie czci i wdzięczności bóstwu za obdarzenie ludzi pomyślną pogodą oraz spokojnym i szczęśliwym życiem.

Wideo : Niezwykły zwyczaj wypływania łodzią na środek Rzeki Czerwonej w celu zaczerpnięcia wody z wioski na obrzeżach Hanoi.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 1.

Dziś rano, 18 marca (odpowiadającym 9. dniowi drugiego miesiąca księżycowego), w wiosce Phu Xa z wielką pompą obchodzono święto domów wspólnotowych. To tradycyjne święto wyrażające cześć i wdzięczność bóstwu za błogosławieństwo, które obdarza ludzi pomyślną pogodą i spokojnym, szczęśliwym życiem.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 2.

Festiwal domów wspólnotowych Phu Xa trwa trzy dni – 9., 10. i 11. dnia drugiego miesiąca księżycowego. Wcześniej odbywa się ceremonia „wznoszenia filarów domu wspólnotowego”, obejmująca czyszczenie, kąpiel i przygotowanie palankinu ​​do procesji.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 3.

Dziewiątego dnia mieszkańcy wioski zorganizowali ceremonię procesji wodnej, na którą składał się palankin w kształcie smoka, dzban kukurydzy, dwa zestawy rytualnej broni, palankiny starszego brata i młodszej siostry oraz święte flagi.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 4.

Festiwal odbywa się w samym sercu tętniącego życiem Hanoi .

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 5.

Łódź z ekipą niosącą wodę wypłynęła na środek Rzeki Czerwonej, aby przygotować się do nabrania wody.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 6.

Zgodnie z tradycją, woda używana do złożenia ofiary musi pochodzić ze środka Rzeki Czerwonej, a osobą, która reprezentuje mieszkańców wioski i ma przynieść wodę, jest cnotliwy starszy człowiek z wioski.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 7.

Przedstawiciel festiwalu będzie używał miedzianej chochli, aby nabrać wodę do słoika z kukurydzą.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 8.

Do porcelanowego dzbana nalewano wodę i dodawano także odrobinę „świętej” wody.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 9.

Po zebraniu odpowiedniej ilości wody dzban umieszczano na platformie i starannie zabezpieczano linami, aby zapobiec jego przewróceniu się podczas noszenia w palankinie. Wówczas łódź musiała stawić czoła dużym falom, aby dotrzeć do brzegu.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 10.

Gdziekolwiek niesiono dzban z wodą, ludzie po obu stronach gromadzili się wokół niego, mając nadzieję, że uda im się napić chłodnej, czystej wody ze źródła.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 11.

Kiedy woda wraca do domu wspólnoty, mieszkańcy wioski odprawiają rytualną kąpiel. Po ceremonii pozostała woda w dzbanie Ngô jest przechowywana i wykorzystywana do celów kultowych przez cały rok.

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 12.

Podczas festiwalu odbywają się także liczne gry ludowe oraz wyjątkowe wydarzenia kulturalne i artystyczne, które odzwierciedlają bogate dziedzictwo kulturowe cywilizacji Red River.

Napisz modlitwę



Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Moja miłość

Moja miłość

Na wzgórzu herbacianym Trac Da

Na wzgórzu herbacianym Trac Da

Spokojny świt

Spokojny świt