Rano 23 sierpnia Komitet popierający pozew pani Tran To Nga zorganizował internetową konferencję prasową, w której uczestniczyli: pani Tran To Nga, obecnie mieszkająca w Wietnamie, prawnicy William Bourdon i Bertrand Repolt oraz przedstawiciele różnych organizacji i osoby prywatne.

Rankiem 23 sierpnia Komitet Poparcia dla Pozwu Pani Tran To Nga zorganizował internetową konferencję prasową, w której uczestniczyli Pani Tran To Nga (obecnie w Wietnamie), prawnicy William Bourdon i Bertrand Repolt oraz przedstawiciele różnych organizacji i osoby prywatne. Wszyscy uczestnicy wyrazili ubolewanie z powodu orzeczenia sądu. Pomimo smutku i rozczarowania, wszyscy zademonstrowali swoją determinację, by się nie poddawać i nadal wspierać Panią Tran To Ngę w tej walce.

Adwokat William Bourdon, który reprezentował Tran To Ngę od początku procesu.

W wywiadzie dla reportera Wietnamskiej Agencji Informacyjnej (VNA) we Francji, prawnik William Bourdon wyraził swój sprzeciw i podkreślił, że zgoda Sądu Apelacyjnego w Paryżu na orzeczenie Sądu Najwyższego w Evry – gdzie pani Tran To Nga po raz pierwszy wniosła swoją sprawę w 2019 roku – uznające „immunitet jurysdykcyjny” amerykańskich firm chemicznych, pokazuje, że „sędziowie przyjęli konserwatywne stanowisko, sprzeczne z nowoczesnością prawa i prawem międzynarodowym, a także prawem europejskim”. Prawnik William Bourdon oświadczył również, że będzie nadal wspierał swoją klientkę, panią Tran To Ngę, w jej apelacji do Sądu Najwyższego (najwyższego sądu we Francji).

Adwokaci reprezentujący panią Tran To Nga w wywiadzie prasowym.

Pan Nguyen Van Bon, weteran wśród liderów Związku Wietnamczyków we Francji (UGVF), powiedział, że tradycją stowarzyszenia od lat 60. XX wieku jest uczestnictwo we wszelkich zmaganiach na rzecz ofiar Agent Orange i dlatego też UGVF wraz z 13 innymi stowarzyszeniami powołało komitet wspierający pozew pani Tran To Nga od momentu, gdy zaczęła pozywać 14 powiązanych z nią amerykańskich firm chemicznych.

Pan Nguyen Van Bon stwierdził: „Jesteśmy zasmuceni, ale nie zniechęceni. Ponieważ tradycją Wietnamu jest długotrwały opór, nie możemy pokonać imperializmu i grup imperialistycznych w ciągu jednego dnia, roku ani dziesięciu lat; musimy stoczyć długą i żmudną walkę o zwycięstwo. Dlatego jesteśmy zdecydowani kontynuować walkę”.

Pani Bui Kim Tuyet, wietnamska emigrantka we Francji i członkini UGVF, wyraziła podziw dla walecznego ducha pani Tran To Nga, nie tylko dla niej samej, ale także dla wszystkich wietnamskich ofiar Agent Orange. Podzielając smutek pani Nga z powodu orzeczenia sądu, pani Bui Kim Tuyet zapewniła, że ​​będzie nadal „długotrwale” wspierać pana Nguyena Van Bona i innych wietnamskich emigrantek, wspierając panią Tran To Nga w przyszłości.

Grupa młodych ludzi z organizacji Collectif Vietnam Dioxine wyraziła determinację, by wesprzeć panią Tran To Ngę w jej walce o ofiary wietnamskiego środka Agent Orange. Zdjęcie: Nguyen Tuyen/korespondent VNA we Francji.

Pan Nguyen Dac Ha, reprezentujący Komitet popierający pozew pani Tran To Nga, a także reprezentujący UGVF, powiedział, że jest wietnamskim emigrantem w drugim pokoleniu, urodzonym i wychowanym we Francji, ale jego serce zawsze było z Wietnamem. Dlatego jest bardzo zaniepokojony i rozumie, że wietnamskie ofiary Agent Orange bardzo cierpiały z powodu tej toksyny chemicznej i że miliony ludzi nadal odczuwają ten ból.

Wyrażając rozczarowanie i smutek z powodu orzeczenia sądu, ale niezrażony, pan Dac Ha zapewnił: „Podobnie jak pani Tran To Nga, będziemy nadal walczyć i wspierać ją w apelacji do Sądu Najwyższego. Aby stanąć u jej boku, zaplanowaliśmy zorganizowanie wielu działań, mobilizując pokolenia członków UGVF do udziału w demonstracjach na placach Republiki i Trocadero, podczas naszych najważniejszych wydarzeń, takich jak Tet. I dopóki będzie walczyć, będziemy przy niej”.

Francuskie gazety donosiły o procesie i przypominały o ciężkiej i trudnej walce pani Tran To Nga.

W imieniu organizacji Collectif Vietnam Dioxine, pan Kim Vo Dinh wyraził rozczarowanie orzeczeniem sądu w Paryżu. Argumentował, że w sprawie Agent Orange odpowiedzialny jest nie tylko rząd USA, ale także firmy chemiczne, które produkując te substancje, były w pełni świadome konsekwencji i zagrożeń, a mimo to je produkowały i postawione przed sądem, zaprzeczyły wszelkiej odpowiedzialności.

Rozczarowany, ale niezrażony, obiecał: „Będziemy wspierać panią Tran To Ngę, zmobilizujemy środki, aby wesprzeć ją i inne ofiary wietnamskiego środka Agent Orange, będziemy nadal podnosić świadomość na temat losu ofiar i walczyć o sprawiedliwość dla nich”.

Przedstawiciele komitetu popierającego pozew pani Tran To Nga i Stowarzyszenia Ludu Wietnamskiego we Francji udzielili wywiadu VNA.

Micheline Pham, reprezentująca młodsze pokolenie Wietnamczyków we Francji, powiedziała, że ​​duch walki 82-letniej Tran To Ngi, który towarzyszy jej przez całe życie, zainspirował wielu młodych wietnamskich emigrantów trzeciego i czwartego pokolenia, takich jak ona sama, motywując ich do udziału w walce o wsparcie wietnamskich ofiar środka Agent Orange.

Micheline Pham zapewniła: „Bez względu na wszystko będziemy wspierać panią Tran To Ngę, nadal będziemy ją wspierać w Sądzie Najwyższym i zachęcać innych do przyłączenia się. W tej walce odnieśliśmy zwycięstwo duchowe, ponieważ w ciągu ostatniego roku Agent Orange i jego ofiary były szeroko omawiane na forach, w stowarzyszeniach i mediach. A teraz zrobimy wszystko, aby kontynuować walkę u boku pani Tran To Ngi”.

Amel Chaibi, jedna z młodszych członkiń Collectif Vietnam Dioxine, powiedziała, że ​​podobnie jak inni członkowie grupy, jest głęboko zasmucona wynikiem sądu. Wyraziła to następująco: „Uważamy ten wyrok sądu za niesprawiedliwy, stwarzający tym firmom warunki do wyrządzania krzywdy ludziom i środowisku. Pani Tran To Nga to kobieta, którą zawsze podziwiałam, osoba, która niestrudzenie walczyła przez całe życie. Dlatego jestem tutaj, aby ją wspierać, teraz i w przyszłości”.

Potwierdziła, że ​​wraz z członkami Collectif Vietnam Dioxine będzie prowadzić kampanię na rzecz zwiększenia świadomości na temat odpowiedzialności firm chemicznych i walczyć o sprawiedliwość dla pani Tran To Nga.

Francuskie gazety donosiły o procesie i przypominały o ciężkiej i trudnej walce pani Tran To Nga.

W liście udostępnionym reporterom VNA emerytowana senator Hélène Luc wyraziła również rozczarowanie faktem, że Sąd Apelacyjny w Paryżu orzekł, że nie należy przyjmować apelacji pani Tran To Nga, która domaga się, aby Dow Chemical, Monsanto i 11 innych firm przyznały się do odpowiedzialności.

Potwierdziła, że ​​ta konserwatywna decyzja sądu nie zniechęci pani Tran To Ngi i wszystkich jej przyjaciół do kontynuowania walki, a wręcz przeciwnie, zmotywuje ich do jeszcze większego wysiłku, by prawda zwyciężyła. Stwierdziła: „Jako honorowa przewodnicząca Stowarzyszenia Przyjaźni Francusko-Wietnamskiej, która potępiła te zbrodnie na międzynarodowej konferencji 19 listopada 1966 roku, oraz jako członkini komitetu popierającego tę sprawę, bardzo doceniam decyzję pani Tran To Ngi o złożeniu petycji do Sądu Najwyższego. Zapewniam, że komitet popierający tę sprawę dołoży wszelkich starań, aby coraz więcej Francuzów dowiedziało się o zbrodniach popełnionych w Wietnamie”.

Podkreśliła, że ​​ta walka o sprawiedliwość jest kluczowa, ponieważ jest „konieczna dla wszystkich tych, którzy zginęli, dla tych, którzy cierpią z powodu niepełnosprawności, która uniemożliwia im cieszenie się życiem, dla dzieci, które urodziły się z niepełnosprawnościami, a ostatecznie, aby zapobiec ponownemu wydarzeniu się takiej sytuacji z ludzkością”.

Francuskie gazety donosiły o procesie i przypominały o ciężkiej i trudnej walce pani Tran To Nga.

Orzeczenie Sądu Apelacyjnego w Paryżu zamknęło jeden rozdział, ale to nie koniec. Otwiera nowy rozdział w walce o sprawiedliwość dla ofiar Agent Orange. Niewątpliwie będzie to równie trudne i żmudne, ale pani Tran To Nga nie będzie sama, ponieważ ma wsparcie prawników, organizacji, Wietnamczyków za granicą, przyjaciół z Francji i z całego świata, narodu wietnamskiego i wszystkich tych, którzy cenią pokój i sprzeciwiają się wojnie.

Według baotintuc.vn