![]() |
| Tradycyjny śpiew ludowy na Festiwalu Rybackim w okręgu Nam Nha Trang. |
W tym roku tę tradycję kulturową przekazuje blisko 20 młodych ludzi, głównie studentów mieszkających w okręgu. W prostej przestrzeni treningowej każdy ruch dłoni, krok i rytm wiosłowania są skrupulatnie kontrolowane. Od początkowej niezręczności dzieci stopniowo przybierają postawę „wioślarza pawia” w tradycyjnej formacji wioślarskiej. Tradycyjne stroje, które noszą, dodatkowo podkreślają piękno tej ludowej sztuki performatywnej, głęboko zakorzenionej w morzu.
![]() |
| Tradycyjne zajęcia śpiewu ludowego w okręgu Nam Nha Trang. |
Mai Nguyen Khoi, uczeń dziewiątej klasy, z entuzjazmem opowiadał: „Ho Ba Trao to wyjątkowa cecha kulturowa okręgu Nam Nha Trang. Uczestniczę, ponieważ to uwielbiam i chcę dowiedzieć się więcej o lokalnej kulturze. Dla mnie ruchy nie są zbyt trudne, tylko tekst jest nieco bardziej złożony”. Dla Khoi udział w zajęciach to nie tylko nauka śpiewu, ale także sposób na szerzenie tradycyjnych wartości. Chce on kontynuować tradycję Ho Ba Trao, promować ją wśród innych i przyczyniać się do rozwoju lokalnej kultury.
![]() |
| Nguyen Khoi (w środku) w grupie wykonującej ludowy śpiew „ho ba trao”. |
Uczennica piątej klasy, Vu Hoang Truc Linh, również była entuzjastycznie nastawiona: „Zobaczyłam w internecie ludowy śpiew „ho ba trao” i bardzo mi się spodobał, więc poprosiłam mamę, żeby pozwoliła mi dołączyć do klasy. Opowiem o nim moim przyjaciołom, żeby mogli przyjść i uczyć się razem, abyśmy mogli zachować tę tradycję kulturową w przyszłości”. Następnie Linh z przekonaniem zaśpiewała wers, którego właśnie się nauczyła: „Ho khoan, ho khoan…” – prostą pieśń ludową, ale wystarczającą, by pokazać, że ziarna tego dziedzictwa są rozpalane przez młodsze pokolenie.
![]() |
| Uczniowie z okręgu Nam Nha Trang ćwiczą z zapałem. |
Za szybkim postępem młodego pokolenia kryje się poświęcenie tych, którzy „podtrzymują płomień”. Pan Nguyen Van Hao, uważany za „artystę ludowego” z wioski Truong Dong, od dziesięcioleci zajmuje się tradycyjnym śpiewem wioślarzy, odkąd jako młody człowiek towarzyszył procesjom. Teraz, u schyłku życia, nadal naucza, przekazując młodszemu pokoleniu każdy śpiew i każdy rytm wioślarski.
![]() |
| Pan Nguyen Van Hao (po lewej) uczy dzieci śpiewu. |
Pan Hao powiedział: „Zwyczaj oddawania czci Ông Nam Hải (Bogu Morza) w naszej wiosce rybackiej istnieje od setek lat. Do tej pory dzieci potrafiły obserwować go tylko z daleka. Teraz odtwarzamy go, aby pokazać im go wyraźniej, zachowując w ten sposób tradycje kulturowe naszych przodków. Praktykowaliśmy go dopiero kilka nocy, ale bardzo się cieszę, widząc, jak dzieci uczą się tak szybko”. Oczy pana Hao błyszczały nie tylko radością, ale także spokojem, wiedząc, że ktoś kontynuuje dziedzictwo jego ojczyzny.
![]() |
| Pan Nguyen Van Hao wziął udział w występie śpiewu ludowego z dziećmi. |
Oprócz pana Hao, w nauczaniu dzieci śpiewu ludowego „ho ba trao” uczestniczy wielu lokalnych ekspertów w dziedzinie wykonawstwa ludowego. Pan Truong Ngoc Long powiedział: „Naszym celem jest przekazywanie tej tradycji, aby młodzi ludzie mogli ją nadal dziedziczyć. Największym wyzwaniem jest nauka dzieci, dlatego organizujemy zajęcia w weekendy i otrzymujemy duże wsparcie od rodziców. Wielu rodziców cieszy się, widząc, że ich dzieci potrafią śpiewać tradycyjne pieśni ludowe w domu. To nie tylko zajęcia; to także przestrzeń do budowania więzi społecznych . W przyszłości będziemy nadal rozszerzać zakres zajęć, koncentrując się na uczniach, dzieciach i młodzieży pasjonującej się tym tematem, aby nauczać tej ludowej sztuki performatywnej w bardziej systematyczny sposób”.
![]() |
| Pan Truong Ngoc Long instruuje uczestników w zakresie ruchów podczas ludowego śpiewu „ho ba trao”. |
Dzisiejsze pieśni wioślarskie to nie tylko przygotowanie do wydarzenia kulturalnego na skalę prowincji, ale także początek długiej drogi ku zachowaniu dziedzictwa. Gdy młode wioślarki kontynuują rytm wioślarski swoich przodków, pieśni „Ba Trao” nie tylko rozbrzmiewać będą podczas świąt, ale także będą żyć w życiu duchowym mieszkańców regionu nadmorskiego.
![]() |
| Oddział Nam Nha Trang pilnie przygotowuje się do występu, aby wziąć udział w Dniu Kultury Etnicznej Wietnamu w prowincji Khanh Hoa w 2026 r. |
Pośród zgiełku współczesnego życia ta pieśń ludowa wciąż rozbrzmiewa niczym nić łącząca przeszłość z teraźniejszością, zachowując i przekazując ducha morza Khánh Hòa kolejnym pokoleniom.
Source: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202604/giu-hon-bien-qua-nhip-ho-ba-trao-ed460cc/














Komentarz (0)