W 1991 roku pani Tich wraz z rodziną przeprowadziła się z prowincji Cao Bang do Dak Lak. Jeszcze w rodzinnym mieście melodie pieśni Then i proste dźwięki cytry Tinh często można było usłyszeć w programach artystycznych i na festiwalach. Odległość geograficzna i czasowa sprawiły, że znajome dźwięki przywołują nostalgię za ojczyzną.
![]() |
| W wolnym czasie pani Tich zaspokaja swoją pasję, grając na cytrze. |
Po przybyciu do Dak Phoi, pani Tich uświadomiła sobie, że wioska Cao Bang jest domem dla licznej społeczności ludów Tāy i Nung z prowincji Cao Bang. To właśnie tutaj, podczas ważnych wydarzeń, takich jak Narodowy Dzień Wielkiej Jedności czy lokalne kongresy, mieszkańcy wykonywali pełne i pełne emocji występy na lutni Tinh i śpiewie Then. Te wydarzenia rozpaliły w niej pasję, skłaniając ją do zwrócenia się ku tradycyjnej kulturze ojczyzny.
Pani Tich rozpoczęła proces samodzielnego tworzenia Dan Tinh pod okiem starszych mieszkańców wioski. Później, dzięki mediom społecznościowym, z własnej inicjatywy zdobywała wiedzę i doskonaliła swoje umiejętności. Pani Tich ujawniła, że aby stworzyć standardowy Dan Tinh, najważniejszym krokiem jest wybór materiałów. Musi wybrać duże, dobrze uformowane, suszone tykwy, aby zapewnić czysty i precyzyjny dźwięk. Tykwy wycięte z ogrodu będą miały odcięte wierzchołki i moczone w wodzie przez około tydzień, aby usunąć wszystkie rdzenie. Następnie tykwy są dokładnie suszone i malowane grubą warstwą farby zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz, aby zapewnić długotrwałą ochronę przed termitami i pleśnią. Następnie ostrym żelaznym prętem, podgrzewanym nad węglem drzewnym, wybija się otwory dźwiękowe. Wieko to cienki kawałek drewna, mocno przymocowany do tykwy.
Ze wszystkich etapów, wykonanie gryfu wymaga największej precyzji i zajmuje najwięcej czasu. Gryf jest wykonany z różnych gatunków drewna, które musi zostać precyzyjnie przycięte do odpowiedniego rozmiaru, krzywizny i długości, zanim zostanie trwale przymocowane do korpusu. Na koniec wybiera odpowiednie struny, aby je skompletować i nastroić.
![]() |
| Pani Tich i wiejski zespół artystyczny Cao Bang zagrali na lutni Tinh, a następnie zaśpiewali. |
Pani Tich nie pamięta, ile instrumentów Tinh wykonała, by zaspokoić swoją pasję do gry i śpiewania na Then. Dzięki własnoręcznie wykonanemu instrumentowi Tinh, pani Tich przez lata aktywnie działała w stowarzyszeniu kobiet Cao Bang, wspólnie prezentując śpiew Then i instrumenty Tinh podczas wielu ważnych występów w gminie Dak Phoi. Choć nie jest rzemieślnikiem, pani Tich znacząco przyczyniła się do zachowania i upowszechnienia tradycyjnej kultury swojej ojczyzny.
Sekretarz komórki partyjnej wsi Cao Bang, Luc Thi Doi, powiedział, że wieś Cao Bang liczy 147 gospodarstw domowych i 614 mieszkańców, z czego grupy etniczne Tay i Nung z prowincji Cao Bang stanowią około 80% populacji wsi. Mimo że mieszkają daleko od ojczyzny, mieszkańcy nadal pielęgnują tradycyjną kulturę swojej grupy etnicznej, zwłaszcza lutnię Tinh i śpiewy w czasie świąt Tet i Wielkiego Festiwalu Jedności. Śpiew w czasie świąt Tet i sesje lutni w czasie Wielkiego Festiwalu nie tylko wzbogacają życie duchowe i kulturalne wsi Cao Bang, ale także przyczyniają się do różnorodności i barwności kultury gminy Dak Phoi.
Source: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202511/nguoi-luu-giu-thanh-am-que-huong-47b1f70/








Komentarz (0)